Je devinais qu'il voulait me parler mais qu'il ne pouvait pas vu les circonstances. | Open Subtitles | أعلم أنه أراد التحدث معي لكن، نظراً للظروف، لم يستطع. |
Il y a des choses qu'il voulait me dire, mais qu'il ne pouvait pas. | Open Subtitles | أنا متأكد أنه أراد أن يخبرني بأشياء لكنه لم يستطع |
C'est évident qu'il voulait tellement te voir qu'il était prêt à conduire en pleine nuit pour ça. | Open Subtitles | أعني من الواضح أنه أراد رؤيتك بشدة إلى حد كاف مما أراد القيادة في الليل لفعلها |
Si j'avais su que l'homme qui m'avait abandonné le regrettait... qu'il voulait me récupérer... ça aurait fait toute la différence. | Open Subtitles | .. إن عرفتُ .. أن الرجل الذي تركني ندمَ علي هذا .. أنه أراد استعادتي |
On sait qu'il voulait du sang Kree pour pouvoir reproduire l'expérience Kree originelle. | Open Subtitles | نعلم أنه أراد دم الكري ليتمكن من تكرار تجربة الكري الأصلية |
Ou il voulait que ses vêtements soit remarqués ce qui signifie qu'il voulait cacher ce qui était en-dessous. | Open Subtitles | أو أنه أراد أن تكون ملابسه ملاحظه، وهذا يعني أنه أراد أن يخفي ما كان تحتها |
Il a dit qu'il voulait trouver une fille avec plus que sa propre vie. | Open Subtitles | قال أنه أراد العثور على فتاة تملك حياة خاصة بها |
Vous pensez qu'il voulait que vous le démasquiez pour pouvoir être détenu ici ? | Open Subtitles | لجمع المزيد من البيانات هل تعتقدين أنه أراد أن يتم كشفه بواسطتك من أجل أن يتم احتجازه هنا؟ |
Tu crois qu'il voulait Rhonda morte parce qu'elle s'est laissée aller ? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه أراد قتل روندا لأنها سمحت لنفسها بالذهاب ؟ |
Pas étonnant qu'il voulait revenir en arrière. Regardez. | Open Subtitles | لا عجب أنه أراد أن يعود في الوقت المناسب, تحقق من ذلك. |
Joe Bey a dit qu'il voulait le tester sur des animaux, pour voir la vitesse d'action. | Open Subtitles | قال جو باي أنه أراد أن يجربه يستعمله على بعض الحيوانات ليرى مدى سرعته |
Je savais qu'il était inquiet pour moi, qu'il voulait parler de ce qui venait de se produire, mais si je le faisais, si je commençais à laisser libre court à mes sentiments, je ne pourrais plus retenir | Open Subtitles | كنت اعرف أنه كان قلق علي اعلم أنه أراد التحدث عما جرى لكن علمت أنني إذا تحدثت |
Il a dit qu'il voulait me demander une faveur . | Open Subtitles | لقد قال أنه أراد أن يطلب مني معروفًا. |
Tu savais bien qu'il voulait jouer sur le côté "avocats homme et femme". | Open Subtitles | أنتِ كنتِ تعلمين أنه أراد أن يلعبها هكذا مشاورة رجل وإمرأة |
Comme je suis stupide, je pensais qu'il voulait me féliciter. | Open Subtitles | ولشدّة غبائي اعتقدت أنه أراد إخباري أنّ العمل الذي أقوم به جيّد |
Il est passé. Je crois qu'il voulait te dire au revoir. | Open Subtitles | لقد مرّ بالمنزل أظن أنه أراد أن يقول الى اللقاء |
Vous pensez qu'il voulait le faire souffrir ? | Open Subtitles | حتى ينزف ببطئ أتعنى ، أنه أراد ان يكون الأمر مؤلماً؟ |
Je pense qu'il voulait juste que je sois mis à la porte mais j'sais pas, je crois que j'aurais pas dû le frapper. | Open Subtitles | , أظن أنه أراد ان اطرد لكني لا أعرف أظن أنه كان لا يجب أن أضربه |
Soit il voulait qu'on les trouve rapidement soit il se concentre sur l'acte et non sur le nettoyage. | Open Subtitles | إما أنه أراد ان يُعثر عليهن بسرعة أو أنه مهتم بالفعل نفسه و ليس إخفاء آثاره |
Le jour de sa confirmation, la chose la plus importante que Brick a confirmé c'est qu'il ne voulait pas d'une autre famille. | Open Subtitles | إذًا، في يوم تأكيد بريك كان أهم شيء تأكد منه هو أنه أراد أن يكون مع عائلتنا |
Je ne dis pas que je ne crois pas en votre Dieu, mais je ne peux pas croire qu'il souhaitait que le monde soit comme il est. | Open Subtitles | لاأقولأنيلاأؤمن بربك ، لكني لاأؤمن أنه أراد أن يكون العالم كما هو. |