ويكيبيديا

    "أنه أراد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • qu'il voulait
        
    • voulait qu'
        
    • qu'il ne voulait
        
    • qu'il souhaitait
        
    Je devinais qu'il voulait me parler mais qu'il ne pouvait pas vu les circonstances. Open Subtitles أعلم أنه أراد التحدث معي لكن، نظراً للظروف، لم يستطع. ‏
    Il y a des choses qu'il voulait me dire, mais qu'il ne pouvait pas. Open Subtitles أنا متأكد أنه أراد أن يخبرني بأشياء لكنه لم يستطع
    C'est évident qu'il voulait tellement te voir qu'il était prêt à conduire en pleine nuit pour ça. Open Subtitles أعني من الواضح أنه أراد رؤيتك بشدة إلى حد كاف مما أراد القيادة في الليل لفعلها
    Si j'avais su que l'homme qui m'avait abandonné le regrettait... qu'il voulait me récupérer... ça aurait fait toute la différence. Open Subtitles .. إن عرفتُ .. أن الرجل الذي تركني ندمَ علي هذا .. أنه أراد استعادتي
    On sait qu'il voulait du sang Kree pour pouvoir reproduire l'expérience Kree originelle. Open Subtitles نعلم أنه أراد دم الكري ليتمكن من تكرار تجربة الكري الأصلية
    Ou il voulait que ses vêtements soit remarqués ce qui signifie qu'il voulait cacher ce qui était en-dessous. Open Subtitles أو أنه أراد أن تكون ملابسه ملاحظه، وهذا يعني أنه أراد أن يخفي ما كان تحتها
    Il a dit qu'il voulait trouver une fille avec plus que sa propre vie. Open Subtitles قال أنه أراد العثور على فتاة تملك حياة خاصة بها
    Vous pensez qu'il voulait que vous le démasquiez pour pouvoir être détenu ici ? Open Subtitles لجمع المزيد من البيانات هل تعتقدين أنه أراد أن يتم كشفه بواسطتك من أجل أن يتم احتجازه هنا؟
    Tu crois qu'il voulait Rhonda morte parce qu'elle s'est laissée aller ? Open Subtitles هل تعتقد أنه أراد قتل روندا لأنها سمحت لنفسها بالذهاب ؟
    Pas étonnant qu'il voulait revenir en arrière. Regardez. Open Subtitles لا عجب أنه أراد أن يعود في الوقت المناسب, تحقق من ذلك.
    Joe Bey a dit qu'il voulait le tester sur des animaux, pour voir la vitesse d'action. Open Subtitles قال جو باي أنه أراد أن يجربه يستعمله على بعض الحيوانات ليرى مدى سرعته
    Je savais qu'il était inquiet pour moi, qu'il voulait parler de ce qui venait de se produire, mais si je le faisais, si je commençais à laisser libre court à mes sentiments, je ne pourrais plus retenir Open Subtitles كنت اعرف أنه كان قلق علي اعلم أنه أراد التحدث عما جرى لكن علمت أنني إذا تحدثت
    Il a dit qu'il voulait me demander une faveur . Open Subtitles لقد قال أنه أراد أن يطلب مني معروفًا.
    Tu savais bien qu'il voulait jouer sur le côté "avocats homme et femme". Open Subtitles أنتِ كنتِ تعلمين أنه أراد أن يلعبها هكذا مشاورة رجل وإمرأة
    Comme je suis stupide, je pensais qu'il voulait me féliciter. Open Subtitles ولشدّة غبائي اعتقدت أنه أراد إخباري أنّ العمل الذي أقوم به جيّد
    Il est passé. Je crois qu'il voulait te dire au revoir. Open Subtitles لقد مرّ بالمنزل أظن أنه أراد أن يقول الى اللقاء
    Vous pensez qu'il voulait le faire souffrir ? Open Subtitles حتى ينزف ببطئ أتعنى ، أنه أراد ان يكون الأمر مؤلماً؟
    Je pense qu'il voulait juste que je sois mis à la porte mais j'sais pas, je crois que j'aurais pas dû le frapper. Open Subtitles , أظن أنه أراد ان اطرد لكني لا أعرف أظن أنه كان لا يجب أن أضربه
    Soit il voulait qu'on les trouve rapidement soit il se concentre sur l'acte et non sur le nettoyage. Open Subtitles إما أنه أراد ان يُعثر عليهن بسرعة أو أنه مهتم بالفعل نفسه و ليس إخفاء آثاره
    Le jour de sa confirmation, la chose la plus importante que Brick a confirmé c'est qu'il ne voulait pas d'une autre famille. Open Subtitles إذًا، في يوم تأكيد بريك كان أهم شيء تأكد منه هو أنه أراد أن يكون مع عائلتنا
    Je ne dis pas que je ne crois pas en votre Dieu, mais je ne peux pas croire qu'il souhaitait que le monde soit comme il est. Open Subtitles لاأقولأنيلاأؤمن بربك ، لكني لاأؤمن أنه أراد أن يكون العالم كما هو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد