ويكيبيديا

    "أنه بخير" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Il va bien
        
    • Ça va
        
    • qu'il allait bien
        
    • qu'il aille bien
        
    • est bon
        
    • qu'il va
        
    • que c'est bien
        
    Un client a été touché. Je vais voir s'Il va bien. Open Subtitles لكن هناك مصاب و أريد التأكد أنه بخير, سأخرج
    Je suis sûre qu'Il va bien. J'imagine toujours le pire. Open Subtitles إنني متأكدة أنه بخير إنني دائماً أتخيل الأسوأ
    Je ferais mieux de monter pour voir s'Il va bien. Open Subtitles من الأفضل أن أتسلق للأعلى واطمئن أنه بخير
    Ça va, c'était super. Open Subtitles لا، لا، لا، لا، أنه بخير قضينا وقتا رائعا
    Parce que McGee a dit qu'il allait bien, et juste après, j'apprends que sa mère a voté pour lui à son bal de promo. Open Subtitles لأن ماغيّ قال أنه بخير, ثم بعدها يخبرني أن أمه صوتت له ليكون ملك العودة للديار.
    Il n'est pas rentrer hier soir mais je suis sûre qu'Il va bien Open Subtitles لم يعد منذ ليلة البارحة، لكني متيقنة أنه بخير
    Nous parcourons le reste des 7 minutes pour s'assurer qu'Il va bien. Open Subtitles نحن نفحص بقيّة السبعة دقائق لنتأكد أنه بخير
    Je vais voir Nate, pour être sûr qu'Il va bien. Open Subtitles أنا ستعمل الاختيار على نيت، تأكد من أنه بخير.
    Je mets ce livre dans sa chambre pour que je sache qu'Il va bien. Open Subtitles وضعت هذا الكتاب بغرفته لكي أطمئن أنه بخير
    Je veux le voir, m'assurer qu'Il va bien. Open Subtitles أريدُ رؤية أبني وأريد التأكد من أنه بخير.
    Rien. Ils ont effacé une partie de ce qu'il a écrit. J'espère qu'Il va bien. Open Subtitles لا شيء, فقط أنهم حجبوا شيئاً مما كتبه, آمل أنه بخير.
    Mike peut prendre soin de lui, je suis sûr qu'Il va bien. Open Subtitles يمكن لمايك الاهتمام بنفسه أنا متأكد أنه بخير
    Il va bien. Vous vous en sortez bien. Open Subtitles كلا, كلا, أنظري أنه بخير ولم يتداعي انتِ تقومين بعمل عظيم
    Il va bien. Il ne contrôle juste pas ses muscles. Open Subtitles أنه بخير لقد فقد السيطرة فقط على عضلاته
    - Il va bien ? - Leslie va bien ? Open Subtitles ارجوكِ قولى لى أنه بخير ما خطب ليزلى؟
    Mais Ian dort là, pour être sûr que Ça va. Open Subtitles ولكن "ايان" سيبقى معه ليتأكد من أنه بخير
    Maintenant que le week-end est fini, Ça va se terminer dans la violence. Open Subtitles او أنه يتصل و يقول أنه بخير و الان بما أن العطلة انتهت يمكنني أن أخبركم ما الذي جرى
    Ils n'avaient pas à faire ça pour lui donner de l'argent ou pour s'assurer qu'il allait bien. Open Subtitles ليس عليهم اخباره ليجدوا سبباً لإعطائه مالاً أو ليتأكدوا أنه بخير
    Nous devrions peut être essayer de le trouver, afin d'être sure qu'il aille bien. Open Subtitles يجب علينا أن نذهب ونحاول العثور عليه، ونتأكّد أنه بخير.
    C'est bon, je vais appeler le quartier général, ils peuvent vous affecter un autre agent... Open Subtitles أنه بخير ، انظر أنا سأقوم بمهاتفة المقر،
    que c'est bien de se marier avec un étranger pour de l'argent ? Open Subtitles أنه بخير على الزواج فقط بعض غريب من أجل المال؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد