ويكيبيديا

    "أنه فقد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • qu'il a perdu
        
    • pensait avoir perdu
        
    • il a perdu sa
        
    • il a perdu la
        
    • qu'il est devenu
        
    Je sais qu'il a perdu son père, mais fallait-il que je perde aussi le mien? Open Subtitles أعلم أنه فقد والده لكن لماذا يتوجب أن أخسر والدي أيضاً ؟
    Lors de l'une de ces détentions, il a été violemment battu, au point qu'il a perdu une de ses dents et que plusieurs autres ont été cassées. UN وأثناء إحدى فترات احتجازه، تعرض لضرب عنيف لدرجة أنه فقد إحدى أسنانه وكُسرت عدة أسنان أخرى.
    Le requérant affirme qu'il a perdu la plupart des pièces justificatives qui lui auraient permis d'étayer sa réclamation quand il avait été contraint de quitter l'Iraq. UN ويذكر الكونسورتيوم أنه فقد معظم أدلته المستندية التي كان يمكن أن تؤيد هذه المطالبة عندما اضطر إلى مغادرة العراق.
    À propos de la supposition de l'auteur qui pensait avoir perdu la nationalité tchécoslovaque, et tout en admettant que l'auteur pouvait raisonnablement craindre d'être arrêté sur le territoire tchécoslovaque avant 1989, l'État partie fait observer que l'auteur aurait pu faire des démarches pour se renseigner sur sa nationalité sans prendre aucun risque. UN ففيما يتعلق بافتراض صاحب البلاغ أنه فقد جنسيته التشيكوسلوفاكية، بالرغم من اعتراف الدولة الطرف بأن صاحب البلاغ ربما كانت لديه مخاوف معقولة من إلقاء القبض عليه في الأراضي التشيكوسلوفاكية قبل 1989، فإنها تشير إلى أنه كان بإمكانه اتخاذ تدابير للاستفسار عن جنسيته دون أية مجازفة.
    - Tout à fait. - De plus il a perdu sa sœur chérie lors d'une overdose de drogue... Open Subtitles بالضبط بالإضافة الى أنه فقد أخته الحبيبة
    Mon'pa, devait vraiment beaucoup l'aimer car on dit qu'il est devenu fou de chagrin. Open Subtitles ولابد أن أبي كان يحبها جداً ويقولون أنه فقد صوابه من الحزن عليها
    Il affirme qu'il a perdu trois dents dans cet incident et qu'il n'a jamais été emmené chez un médecin. UN ويذكر أنه فقد ثلاث أسنان أثناء ذلك، ولكن لم يعرض على طبيب.
    Finalement, pour appuyer la crédibilité de ses déclarations, le requérant présente une photo de son frère sur laquelle il est visible qu'il a perdu son bras. UN وأخيراً، ولدعم مصداقية تصريحاته، قدم صورة لأخيه تبين أنه فقد ذراعه.
    Finalement, pour appuyer la crédibilité de ses déclarations, le requérant présente une photo de son frère sur laquelle il est visible qu'il a perdu son bras. UN وأخيراً، ولدعم مصداقية تصريحاته، قدم صورة لأخيه تبين أنه فقد ذراعه.
    La seule chose que je sais sur lui est qu'il a perdu un membre de sa famille, et il est parti d'ici pour le contient un an après que ce soit arrivé. Open Subtitles الأمر الوحيد الذي استنبطته منه ،هو أنه فقد فرداً من عائلته وأنه انتقل إلى هنا
    Il réalise un documentaire à ce propos depuis des années mais Je crois qu'il a perdu le fil rouge. Open Subtitles أنه يقدم فيلم وثائقي حول هذالأعوام،لكن.. أظن أنه فقد تركيزه.
    On dirait qu'il a perdu le contrôle du véhicule, a arraché une clôture là-haut et a fait un triple tonneau vers le bas de la colline. Open Subtitles يبدو أنه فقد السيطرة على السيارة أخرج أحد السياج هناك و سقط بشكل متكرر أسفل التل
    Je crois qu'il a perdu la tête. Vous savez ce que ça représente de créer un numéro ? Open Subtitles أعتقد أنه فقد عقله هل تعلم مدى صعوبة تعلم عرض جديد ؟
    Par mauvais, je veux dire qu'il a perdu beaucoup d'argent à la Bourse aprés ton départ? Open Subtitles أعني أنه فقد الكثير من المال في الأسهم بعد رحيلك
    Il paraît qu'il a perdu sa famille dans un incendie. Open Subtitles لقد سمعت أنه فقد عائلته في حريق بسبب ماس كهربائي
    Une fois qu'il saura qu'il a perdu sa couverture, il peut penser que sa vie est finie. Open Subtitles عندما يعلم الرجل أنه فقد تغطيته سيظن أن حياته إنتهت
    Savez-vous qu'il a perdu sa place et sa position ? Open Subtitles هل تعلمون أنه فقد وظيفته في الشركة الوطنية للأحذية ؟
    Osher, qui rêvait de devenir footballeur, ne sait pas qu'il a perdu une jambe. On lui administre de grandes quantités de sédatifs pour lui éviter de lourdes souffrances. UN وعُشير، الذي كان حلمه أن يصبح لاعب كرة قدم، لا يعلم بعد أنه فقد إحدى ساقيه، ذلك أنه لا يزال تحت تأثير المسكّنات الكلية كي لا يعاني من الألم الشديد.
    À propos de la supposition de l'auteur qui pensait avoir perdu la nationalité tchécoslovaque, et tout en admettant que l'auteur pouvait raisonnablement craindre d'être arrêté sur le territoire tchécoslovaque avant 1989, l'État partie fait observer que l'auteur aurait pu faire des démarches pour se renseigner sur sa nationalité sans prendre aucun risque. UN ففيما يتعلق بافتراض صاحب البلاغ أنه فقد جنسيته التشيكوسلوفاكية، بالرغم من اعتراف الدولة الطرف أن صاحب البلاغ ربما كانت لديه مخاوف معقولة من إلقاء القبض عليه في الأراضي التشيكوسلوفاكية قبل 1989، فإنها تشير إلى أنه كان بإمكانه اتخاذ تدابير للاستفسار عن جنسيته دون المجازفة بأية مخاطر.
    Il se désintoxique. - il a perdu la tête ! Open Subtitles المخدر يخرج من جسده ألا تلاحظوا أنه فقد عقله؟
    Je crois qu'il est devenu fou. Open Subtitles أظن أنه فقد عقله كلّ هذه الأشياء كنت تحلم بها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد