ويكيبيديا

    "أنه كان ينوي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • qu'elle entendait
        
    • qu'il avait l'intention
        
    • qu'il comptait
        
    • qu'elle avait l'intention
        
    • qu'elles entendaient
        
    La délégation du Bangladesh a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait voter pour. UN بعد التصويت، أبلغ وفد بنغلاديش اﻷمانة العامة أنه كان ينوي التصويت مؤيدا.
    [La délégation du Paraguay a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait voter pour.] UN بعد ذلك أبلغ وفد باراغواي اﻷمانة العامة أنه كان ينوي التصويت مؤيدا.
    [La délégation de la République démocratique populaire lao a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait s'abstenir.] UN بعد التصويت، أبلغ وفد جمهورية لاو الديمقراطية الشعبيـــــة اﻷمانــة العامة أنه كان ينوي الامتناع عن التصويت.
    [La délégation du Paraguay a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait voter pour.] UN وبعد ذلك أبلغ وفد باراغواي اﻷمانة العامة أنه كان ينوي التصويت مؤيدا.
    [La délégation du Turkménistan a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait voter pour]. UN بعد ذلك أبلغ وفد تركمانستان اﻷمانة العامة أنه كان ينوي التصويت مؤيدا.
    [La délégation du Malawi a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait voter pour] UN بعد ذلك أبلغ وفد ملاوي الأمانة العامة أنه كان ينوي التصويت مؤيدا.
    [La délégation du Tadjikistan a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait voter contre.] UN وبعد ذلك أبلغ وفد طاجيكستان الأمانة العامة أنه كان ينوي التصويت معارضا.
    [La délégation de la République démocratique populaire lao a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait voter pour] UN بعد ذلك، أبلغ وفد جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، الأمانة العامة أنه كان ينوي التصويت مؤيداً
    La délégation de la République centrafricaine a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait voter pour. UN بعد التصويت، أبلغ وفد جمهورية افريقيا الوسطى اﻷمانة العامة أنه كان ينوي التصويت مؤيدا.
    La délégation du Bhoutan a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait voter pour tous les projets de résolution recommandés par la Quatrième Commission. UN بعد التصويت أبلغ وفد بوتان اﻷمانة العامة أنه كان ينوي التصويت مؤيــــدا لجميع مشاريع القرارات التي أوصت بها اللجنة الرابعة.
    La délégation de la Gambie a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait s'abstenir. UN بعد التصويت أبلغ وفد غامبيا اﻷمانة العامة أنه كان ينوي الامتناع عن التصويت.
    [La délégation de la Bosnie-Herzégovine a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait voter contre] UN [بعد ذلك، أبلغ ممثل البوسنة والهرسك الأمانة العامة أنه كان ينوي التصويت معارضاً.]
    [La délégation du Kazakhstan a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait voter pour.] UN [بعد ذلك، أبلغ وفد كازاخستان الأمانة العامة أنه كان ينوي التصويت مؤيداً].
    [La délégation du Panama a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait s'abstenir] UN [بعد ذلك، أبلغ وفد بنما الأمانة العامة أنه كان ينوي الامتناع عن التصويت].
    [La délégation du Cambodge a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait voter pour] UN [بعد ذلك، أبلغ وفد كمبوديا الأمانة العامة أنه كان ينوي التصويت مؤيدا.]
    [La délégation du Myanmar a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait voter pour] UN [بعد ذلك، أبلغ وفد ميانمار الأمانة العامة أنه كان ينوي التصويت مؤيدا.]
    [La délégation du Myanmar a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait voter pour] UN [بعد ذلك، أبلغ وفد ميانمار الأمانة العامة أنه كان ينوي التصويت مؤيدا.]
    [La délégation du Kirghizistan a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait s'abstenir] UN [بعد ذلك أبلغ وفد قيرغيزستان الأمانة العامة أنه كان ينوي الامتناع عن التصويت.]
    [La délégation du Kazakhstan a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait voter pour] UN [بعد ذلك أبلغ وفد كازاخستان الأمانة العامة أنه كان ينوي التصويت مؤيدا].
    L'interrogatoire a révélé qu'il avait l'intention de poignarder un fonctionnaire de l'Administration civile (Ha'aretz, 2 juin). UN وقد تبين من الاستجواب أنه كان ينوي طعن أحد موظفي اﻹدارة المدنية. )هآرتس، ٢ حزيران/يونيه(
    L'auteur souligne que les tribunaux nationaux ont restreint son droit de réunion pacifique au motif qu'il comptait organiser une manifestation dans un lieu non autorisé, en violation d'un règlement. UN ويؤكد صاحب البلاغ أن المحاكم المحلية قيّدت حقه في التجمع السلمي على أساس أنه كان ينوي تنظيم تجمع في مكان يمنع التجمع فيه وهو ما ينتهك إحدى اللوائح.
    * La délégation du Togo a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle avait l'intention de voter en faveur du projet de résolution. UN * أبلغ وفد توغو الأمانة بعد ذلك أنه كان ينوي التصويت لصالح مشروع القرار.
    [Les délégations du Nicaragua et de l'Ouganda ont ultérieurement informé le Secrétariat qu'elles entendaient voter pour; la délégation du Nigéria qu'elle entendait s'abstenir.] UN وبعد ذلك أبلغ وفدا أوغندا ونيكاراغوا اﻷمانة أنهما كانا ينويان التصويت مؤيدين، وأبلغ وفد نيجيريا اﻷمانة أنه كان ينوي الامتناع عن التصويت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد