ويكيبيديا

    "أنه لديك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • que vous avez
        
    • que tu as
        
    • que tu avais
        
    • que vous aviez
        
    • qu'il y
        
    • que t'as
        
    • avoir un
        
    • que t'avais
        
    • avoir des
        
    • Vous avez un
        
    J'avoue, quand vous disiez que vous avez une surprise amusante prévue, une heure de chevauchée au milieu de nulle part n'est pas ce que j'avais en tête. Open Subtitles أقر بأنكِ عندما قلت أنه لديك مفاجئه تخططين لها لم اضن أنها تبعد ساعه طريق في مكان بعيد لم يكن هذا ببالي
    J'suis sûr que vous avez un papier pour le prouver ? Open Subtitles أنا واثق أنه لديك الوثائق الرئيسية التي تثبت ذلك
    Chérie, j'espère que tu as une assurance câlins, parce que je vais déposer une réclamation. Open Subtitles حبيبتي ، آمل أنه لديك التأمين للعناق لأنني أوشكت أن أقدم طلباً
    Je sais que tu as beaucoup à encaisser en ce moment, avec la cassette d'Ellen... Open Subtitles أعلم أنه لديك الكثير من المشاكل في الوقت الحالي الين ترسل اليك الشريط
    Je ne savais pas que tu avais un côté doudou. Open Subtitles لم أعلم أنه لديك زي شخصية ذات فراء
    Vous m'aviez dit que vous aviez encore des gens dehors. Open Subtitles أخبرتَني أنه لديك بعض الرجال لا يزالونّ هناك.
    Vous venez de dire qu'il y a plein de désordre, vous ne savez pas ce que vous avez. Open Subtitles انت قلت لتوك أنه لديك تلك الفوضى بداخل منزلك وبعض الأشياء التي لا تعلم عنها
    Je sais que vous avez de quoi être énervé. Open Subtitles اسمع يا صاح, اعلم أنه لديك .الكثير لتستاء منه
    La beauté de ce jeu est que vous avez une autorisation spéciale. Open Subtitles أتعلم، جمال اللعبة هو أنه لديك هذه الرخصة
    Je sais que vous avez une conscience parce que vous êtes un inventeur, comme moi. Open Subtitles أنظر، أعلم أنه لديك ضمير لأنك مُبتكر، مثلي
    Vu que vous avez une blessure. Open Subtitles كما تعلم،على اعتبار أنه لديك إصابة رأس واضحة
    Q dit que tu as une amulette qui rend invisible à un dieu. Open Subtitles كيو، أخبرنى أنه لديك تعويذه، التي من شأنها أن تجعلني غير مرئيا للآلهه.
    Ce n'est pas une décision facile, c'est vrai... mais je sais bien que tu as déjà fait ton choix. Open Subtitles ليس قرارا سهلا، بالتأكيد لكن ما أعلمه أنه لديك الجواب بذلك
    Montre-lui que tu as ce qu'il faut. Rentre dedans. Open Subtitles بين له أنه لديك ما يلزم لتشق طريقك إلى الأمام.
    Je vois à ton visage que tu as en a une bien bonne. Open Subtitles يمكنني معرفة من نظرتك هذه أنه لديك شيئاً جيداً
    Je ne savais pas que tu avais ta licence de pilote. Open Subtitles لم أكن أعلم أنه لديك رخصة لقيادة الطائرات.
    Combien ces tireurs pensaient que vous aviez que vous aviez besoin d'un camion ? Open Subtitles كم يعتقد هؤلاء المطلقين أنه لديك لإحتياجكِ لشاحنة؟
    Le fait est, qu'il y à six personnes qui sont en colère la bas qui veulent se jeter sur votre le cul . Open Subtitles أنظر ، المهم هو أنه لديك ستة أشخاص غاضبون يعيشون هنا ويريدون طردكما أنتما الإثنان.
    John Ruth dit que t'as une lettre de Lincoln ? Open Subtitles جون روث قال أنه لديك رسالة من لينكون؟
    Ça te dérangerai pas d'avoir un enfant et de ne pas le savoir ? Open Subtitles أقصد، ألن تكرهي التفكير أنه لديك طفل بالخارج لا تعلمين بشأنه؟
    Je sais que t'avais des trucs à cacher. Open Subtitles .لأنه الآن أعلم أنه لديك أمورا مُحرجة توّد إخفائها
    Je te crois, ou tu ne serais pas là, mais tu dois avoir des doutes. Open Subtitles أصدقك، وإلا لما كنتِ هنا، ولكن لا بد أنه لديك بعض الشك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد