ويكيبيديا

    "أنه ليس كذلك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • que non
        
    • il ne l'est pas
        
    • que ça ne l'
        
    • Ce n'est pas ça
        
    • ça ne l'est pas
        
    • que c'est faux
        
    • que ce n'est pas le cas
        
    - Je te parie que si. - Je te parie que non. Open Subtitles . ـ حسنا ً , أراهنك أنه كذلك . ـ أنا أراهنك أنه ليس كذلك
    - Je te parie que si. - Je te parie que non. Open Subtitles . ـ حسنا ً , أراهنك أنه كذلك . ـ أنا أراهنك أنه ليس كذلك
    J'ai bien peur que non. Open Subtitles أخشى أنه ليس كذلك
    Vous croyez que votre patron est bon. Je respecte ça. Mais il ne l'est pas. Open Subtitles تعتقد أن رئيسك نبيل وجيد أحترم ذلك, المشكلة هي أنه ليس كذلك
    Eh bien, entre vous et moi, je sais qu'il ne l'est pas. Open Subtitles حسنا، بيني وبينك، وأنا أعلم أنه ليس كذلك.
    Même si ça l'est, supposons que ça ne l'est pas. Open Subtitles حتى لو كان مستحيل، فلنقل أنه ليس كذلك.
    Je ne sais pas, mais quoi que soit, Ce n'est pas ça. Open Subtitles لا أعلم ماذا تفكرين أنني فقط أعلم أنه مهما يكن ماتفكرين به, أنه ليس كذلك
    Et ça ne l'est pas. Ecoute, t'épouser est la plus grande chose que j'ai jamais faite sans prévenir mes parents d'abord. Open Subtitles أنه ليس كذلك ، يعتبر زواجي منك من أكبر الاشياء التي فعلتها من دون أخبار والديّ أولاً
    Alors pourquoi je pense que non ? Open Subtitles إذاً فلماذا أعتقد أنه ليس كذلك ؟
    Bien sûr que non. Open Subtitles حسنًا، من الواضح أنه ليس كذلك.
    J'ai bien peur que non. Open Subtitles أخشى أنه ليس كذلك
    J'ai bien peur que non, madame, il y a des preuves. Open Subtitles أخشى أنه ليس كذلك يا سيدي. لدينا دليل.
    J'ai peur que non, monsieur Brown. Monsieur Attwell est décédé. Open Subtitles لا,أخشى أنه ليس كذلك يا سيد "براون" فالسيد "اتوول" توفى
    Lui, il disait que non ! Open Subtitles أسمعت يا"روبيرتو"؟ . هو قال أنه ليس كذلك
    - Je suis sûre que non. Open Subtitles أنا متيقنة أنه ليس كذلك
    Il affirme qu'il ne l'est pas, mais peut-on croire ce qu'il dit ? Open Subtitles لقد قال أنه ليس كذلك لكن هل تصدق أيا مم يقوله؟
    Et si nous découvrons qu'il ne l'est pas ... alors cette voie calme que j'utilise et cet aimable comportement--c'est fini. Open Subtitles وإذا اكتشفنا أنه ليس كذلك... عندها هذا الصوت الهادئ الذي اساخدمه, وهذه المعاملة الطيبة, كلها ستختفي.
    Alors, si vous voyez quoique ce soit dans les nouvelles qui fait penser que ça pourrait être Rose, soyez assurer que ça ne l'est pas. Open Subtitles لذا إن رأيت شئ بالأخبار (يبدو أنه خاص بـ (روز اطمئن أنه ليس كذلك
    Ce n'est pas ça. Ce n'est pas ça... Open Subtitles ليس الأمر كذلك، قلت أنه ليس كذلك
    ça ne l'est pas, mais rappelle-toi, à Mc Kinley, chacun a un vote égal. Open Subtitles أنه ليس كذلك ولكن يجب أن تتذكر في ماكنلي الجميع لديهم مصوت مساوي
    - Je peux t'assurer que c'est faux. - Mais j'ai été là pendant des mois. Open Subtitles يمكنني أن أُاكد لك أنه ليس كذلك - لكنني أعمل هنا منذ عدة أشهر -
    Ne dis pas que c'est pour Robert parce que nous savons tout les deux que ce n'est pas le cas. Open Subtitles فقط لا أقول أنه لروبرت لأن كلانا يعرف أنه ليس كذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد