ويكيبيديا

    "أنه يلزم إجراء" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • qu'il faudrait effectuer
        
    • il est nécessaire de procéder à
        
    Le Comité consultatif prend note des mesures qui ont été prises pour transférer les véhicules entre missions en vue de faire face aux nouveaux besoins mais reste d'avis qu'il faudrait effectuer un examen approfondi des dotations en véhicules des missions de maintien de la paix (voir plus haut, par. 87). UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية الإجراءات المتخذة لنقل المركبات في ما بين البعثات لتلبية الاحتياجات الناشئة، لكنها ما زالت ترى أنه يلزم إجراء مزيد من الاستعراض لأسطول المركبات التابع لبعثات حفظ السلام (انظر الفقرة 87 أعلاه).
    Le Comité consultatif prend note des mesures qui ont été prises pour transférer les véhicules entre missions en vue de faire face aux nouveaux besoins mais reste d'avis qu'il faudrait effectuer un examen approfondi des dotations en véhicules des missions de maintien de la paix (par. 110). UN تلاحظ اللجنة الاستشارية الإجراءات المتخذة لنقل المركبات في ما بين البعثات لتلبية الاحتياجات الناشئة، لكنها ما زالت ترى أنه يلزم إجراء مزيد من الاستعراض لأسطول المركبات التابع لبعثات حفظ السلام (الفقرة 110)
    Le Comité consultatif prend note des mesures qui ont été prises pour transférer les véhicules entre missions en vue de faire face aux nouveaux besoins mais reste d'avis qu'il faudrait effectuer un examen approfondi des dotations en véhicules des missions de maintien de la paix. (par. 110) UN تلاحظ اللجنة الاستشارية الإجراءات المتخذة لنقل المركبات في ما بين البعثات لتلبية الاحتياجات الناشئة، لكنها ما زالت ترى أنه يلزم إجراء مزيد من الاستعراض لأسطول المركبات التابع لبعثات حفظ السلام. (الفقرة 110)
    Le Comité consultatif prend note des mesures qui ont été prises pour transférer des véhicules entre les missions en vue de faire face aux nouveaux besoins, mais reste d'avis qu'il faudrait effectuer un examen approfondi des dotations en véhicules des missions de maintien de la paix (par. 110). UN تلاحظ اللجنة الاستشارية الإجراءات المتخذة لنقل المركبات في ما بين البعثات لتلبية الاحتياجات الناشئة، لكنها لا تزال ترى أنه يلزم إجراء مزيد من الاستعراض لأسطول المركبات التابع لبعثات حفظ السلام (الفقرة 110)
    Dans son rapport, le Secrétaire général estime que, si la mise en œuvre de la stratégie globale d'appui aux missions devait remédier à certaines difficultés sur le terrain, il est nécessaire de procéder à un examen plus large qui soit étayé par une analyse quantitative de la gamme complète des capacités disponibles pour soutenir et gérer les missions politiques spéciales en fonction de leur taille et de leur mandat. UN ويشير الأمين العام، في تقريره، إلى أنه يلزم إجراء دراسة أوسع نطاقاً تستند إلى تحليل كمي للمجموعة الكاملة من القدرات المتاحة لدعم البعثات السياسية الخاصة وإدارتها بما يتسق مع حجمها وولايتها، مع أنه من المتوقع أن يعالج تنفيذُ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي بعضَ التحديات الميدانية.
    Dans son rapport, le Secrétaire général estime que, si la mise en œuvre de la stratégie globale d'appui aux missions devait remédier à certaines difficultés sur le terrain, il est nécessaire de procéder à un examen plus large qui soit étayé sur une analyse quantitative de la gamme complète des capacités disponibles pour soutenir et gérer les missions politiques spéciales en fonction de leur taille et de leur mandat. UN ويشير الأمين العام، في تقريره، إلى أنه يلزم إجراء دراسة أوسع نطاقاً يدعمها تحليل كمي للمجموعة الكاملة من القدرات المتاحة لدعم البعثات السياسية الخاصة وإدارتها بما يتسق مع حجمها وولايتها، مع أنه من المتوقع أن تتصدى استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي لبعض التحديات الميدانية.
    Le Comité consultatif prend note des mesures qui ont été prises pour transférer les véhicules entre missions en vue de faire face aux nouveaux besoins mais reste d'avis qu'il faudrait effectuer un examen approfondi des dotations en véhicules des missions de maintien de la paix (par. 110). UN تلاحظ اللجنة الاستشارية الإجراءات المتخذة لنقل المركبات في ما بين البعثات لتلبية الاحتياجات الناشئة، لكنها ما زالت ترى أنه يلزم إجراء مزيد من الاستعراضات لأسطول المركبات التابع لبعثات حفظ السلام (الفقرة 110)
    Le Comité consultatif prend note des mesures qui ont été prises pour transférer les véhicules entre missions en vue de faire face aux nouveaux besoins mais reste d'avis qu'il faudrait effectuer un examen approfondi des dotations en véhicules des missions de maintien de la paix (par. 110). UN تلاحظ اللجنة الاستشارية الإجراءات المتخذة لنقل المركبات في ما بين البعثات لتلبية الاحتياجات الناشئة، لكنها ما زالت ترى أنه يلزم إجراء مزيد من الاستعراض لأسطول المركبات التابع لبعثات حفظ السلام (الفقرة 110)
    Le Comité consultatif prend note des mesures qui ont été prises pour transférer les véhicules entre missions en vue de faire face aux nouveaux besoins mais reste d'avis qu'il faudrait effectuer un examen approfondi des dotations en véhicules des missions de maintien de la paix (par. 110). UN تلاحظ اللجنة الاستشارية الإجراءات المتخذة لنقل المركبات في ما بين البعثات لتلبية الاحتياجات الناشئة، لكنها ما زالت ترى أنه يلزم إجراء مزيد من الاستعراض لأسطول المركبات التابع لبعثات حفظ السلام. (الفقرة 110)
    Le Comité consultatif prend note des mesures qui ont été prises pour transférer les véhicules entre missions en vue de faire face aux nouveaux besoins mais reste d'avis qu'il faudrait effectuer un examen approfondi des dotations en véhicules des missions de maintien de la paix (par. 110). UN تلاحظ اللجنة الاستشارية الإجراءات المتخذة لنقل المركبات في ما بين البعثات لتلبية الاحتياجات الناشئة، لكنها ما زالت ترى أنه يلزم إجراء مزيد من الاستعراض لأسطول المركبات التابع لبعثات حفظ السلام (الفقرة 110)
    Le Comité consultatif prend note des mesures qui ont été prises pour transférer les véhicules entre missions en vue de faire face aux nouveaux besoins mais reste d'avis qu'il faudrait effectuer un examen approfondi des dotations en véhicules des missions de maintien de la paix (par. 110). UN تلاحظ اللجنة الاستشارية الإجراءات المتخذة لنقل المركبات في ما بين البعثات لتلبية الاحتياجات الناشئة، لكنها ما زالت ترى أنه يلزم إجراء مزيد من الاستعراض لأسطول المركبات التابع لبعثات حفظ السلام (الفقرة 110)
    Le Comité consultatif prend note des mesures qui ont été prises pour transférer les véhicules entre missions en vue de faire face aux nouveaux besoins mais reste d'avis qu'il faudrait effectuer un examen approfondi des dotations en véhicules des missions de maintien de la paix (par. 110). UN نلاحظ اللجنة الاستشارية الإجراءات المتخذة لنقل المركبات في ما بين البعثات لتلبية الاحتياجات الناشئة، لكنها ما زالت ترى أنه يلزم إجراء مزيد من الاستعراض لأسطول المركبات التابع لبعثات حفظ السلام (الفقرة 110).
    Le Comité consultatif prend note des mesures qui ont été prises pour transférer les véhicules entre missions en vue de faire face aux nouveaux besoins, mais reste d'avis qu'il faudrait effectuer un examen approfondi des dotations en véhicules des missions de maintien de la paix (par. 110). UN تلاحظ اللجنة الاستشارية الإجراءات المتخذة لنقل المركبات في ما بين البعثات لتلبية الاحتياجات الناشئة، لكنها ما زالت ترى أنه يلزم إجراء مزيد من الاستعراض لأسطول المركبات التابع لبعثات حفظ السلام (الفقرة 110)
    Le Comité consultatif prend note des mesures qui ont été prises pour transférer les véhicules entre missions en vue de faire face aux nouveaux besoins mais reste d'avis qu'il faudrait effectuer un examen approfondi des dotations en véhicules des missions de maintien de la paix (par. 110). UN تلاحظ اللجنة الاستشارية الإجراءات المتخذة لنقل المركبات في ما بين البعثات لتلبية الاحتياجات الناشئة، لكنها ما زالت ترى أنه يلزم إجراء مزيد من الاستعراض لأسطول المركبات التابع لبعثات حفظ السلام (الفقرة 110)
    39. D'aucuns affirment que la mise en place d'une législation environnementale ne devrait pas être empêchée par des considérations de compétitivité, alors que d'autres font valoir qu'avant d'appliquer un projet de mesures de protection de l'environnement il est nécessaire de procéder à une analyse rigoureuse de son rapport coûts-avantages 22/. UN ٩٣- ويدعي البعض أن استنان تشريعات بيئية لا ينبغي أن تعوقه اعتبارات القدرة على المنافسة، بينما يدعي البعض اﻵخر أنه يلزم إجراء تحليل صارم للفائدة مقابل التكلفة لعدد من التدابير البيئية المقترحة)٢٢(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد