ويكيبيديا

    "أنواع النفايات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • types de déchets
        
    • type de déchets
        
    • type de déchet
        
    • formes de déchets
        
    • introduction des déchets
        
    • les catégories de déchets
        
    Les licences d'exploitation devraient définir d'une manière générale les types de déchets à exclure. UN وينبغي أن تحدّد أذون التشغيل أنواع النفايات التي ينبغي استبعادها عموماً.
    Pour certains types de déchets, ceci ne peut se faire qu'après un traitement préalable. UN ولا يمكن تحقيق ذلك بالنسبة لبعض أنواع النفايات إلا بعملية للتجهيز الأولي.
    Les rejets dans l'air provenant du pré-traitement des déchets dépendent des types de déchets traités et du procédé employé. UN سوف تعتمد الانبعاثات في الهواء من عملية التجهيز الأولي للنفايات على أنواع النفايات المعالجة والعمليات المستخدمة.
    Les permis délivrés devraient spécifier les types de déchets qu'il convient d'exclure de façon générale. UN وينبغي أن تحدد تصاريح التشغيل أنواع النفايات التي ينبغي استبعادها بصفة عامة.
    Il importe donc, dans le contexte du développement durable, de combattre et de prévenir la pollution du milieu marin par tout type de déchets. UN ولذا، ففي سياق التنمية المستدامة، من المهم أن نكافح ونمنع تلوث البحار بكل أنواع النفايات.
    L'autorité compétente à tout pouvoir de définir les types de déchets qu'il convient d'exclure de façon générale. UN ويجب على السلطة المختصة أن تحدد أنواع النفايات التي ينبغي استبعادها بصفة عامة.
    170. types de déchets : comme indiqué ci-dessus, l'incinération en four de cimenterie a été démontrée pour les PCB, mais elle devrait être applicable à d'autres POP. UN أنواع النفايات: حسبما ذكر آنفا، فقد استعرضت محارق الأسمنت عمليا بثنائي الفينيل متعدد الكلور ولكن يجب أن تكون صالحة الاستعمال بالنسبة للملوثات العضوية الثابتة الأخرى.
    200. types de déchets : comme indiqué ci-dessus, les incinérateurs de déchets peuvent traiter des déchets constitués de n'importe quel type de POP, en contenant ou contaminés par ces substances. UN أنواع النفايات: حسبما أشرنا إليه آنفا، فإن محارق النفايات الخطرة قادرة على معالجة نفايات تتكون من، أو تحتوي على أي ملوث عضوي ثابت، أو ملوثة به.
    243. types de déchets : la méthode au tert-butoxyde de potassium a été démontrée avec des huiles minérales peu contaminées. UN أنواع النفايات: لقد ثبت عملياً أنه لدى رباعي بيوتاكسيد البوتاسيوم زيوت معدنية ملوثة قليلة.
    Les permis d'exploitation devraient spécifier les types de déchets qu'il convient d'exclure de façon générale. UN وينبغي أن تحدد تصاريح التشغيل أنواع النفايات التي ينبغي استبعادها بصفة عامة.
    Les débris marins, les eaux de déballastage, les épaves, qui peuvent être source de fuites dangereuses pour l'environnement, et autres types de déchets représentent une menace pour l'intégrité écologique des petits États insulaires en développement. UN وتشكل الأنقاض البحرية ومخلفات مياه الصابورة وحطام السفن مع كل ما قد ينجم عن ذلك من مخاطر بيئية بسبب التسربات وغيرها من أنواع النفايات تهديدا للسلامة الإيكولوجية للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    En outre, la Convention devrait s'appliquer à tous les types de déchets radioactifs, quelle que soit leur origine, et assurer la protection de la santé humaine et de l'environnement. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي تطبيق الاتفاقية على جميع أنواع النفايات المشعة بغض النظر عن أصلها وضمان حماية صحة البشر والبيئة.
    Les types de déchets à traiter doivent être des liquides, des gaz ou des solides sous forme de fine boue liquide pompable. UN ويجب أن تكون أنواع النفايات المتعيّن معالجتها من السوائل أو الغازات أو الجوامد إن كانت في شكل حمأة دقيقة يمكن ضخّها.
    Les types de déchets pouvant être traités comprennent les déchets aqueux, les huiles, les solvants et les solides de granulométrie inférieure à 200 μm. UN وتشمل أنواع النفايات التي يمكن تطبيقها عليها النفايات المائية، والزيوت، والمذيبات، والجوامد ذات الأقطار التي تقل عن 200 ميكرومتر.
    Les permis d'exploitation devraient spécifier les types de déchets qu'il convient d'exclure de façon générale. UN وينبغي أن تحدِّد تصاريح التشغيل أنواع النفايات التي ينبغي استبعادها بصفة عامة.
    De tels déchets devraient être manipulés en les séparant d'autres types de déchets afin d'éviter que d'autres flux de déchets ne deviennent contaminés. UN وينبغي مناولة تلك النفايات بشكل منفصل عن أنواع النفايات الأخرى من أجل منع تلوث تيارات النفايات الأخرى.
    Les déchets de DDT devraient être manipulés séparément des autres types de déchets afin d'empêcher toute contamination d'autres flux de déchets. UN تي. وينبغي مناولة هذه النفايات بشكل منفصل عن أنواع النفايات الأخرى لمنع تلوث مجاري النفايات الأخرى.
    types de déchets : la méthode au tert-butoxyde de potassium a été démontrée avec des huiles minérales peu contaminées. UN أنواع النفايات: لقد ثبت عملياً أنه لدى رباعي بيوتاكسيد البوتاسيوم زيوت معدنية ملوثة قليلة.
    Elle a informé à l'époque le Secrétariat de la Convention de Bâle que la République arabe syrienne interdisait l'importation de tout type de déchets dangereux et considérait le trafic illicite de tels déchets comme un délit pénal sanctionné par la loi. UN وفي ذلك الوقت، أبلغت الجمهورية العربية السورية أمانة اتفاقية بازل بأنها تحظر استيراد أي نوع من أنواع النفايات الخطرة وتعتبر الاتِّجار غير المشروع بهذه النفايات جريمة يعاقب عليها بموجب القانون.
    Toutefois, chaque type de déchet médical dangereux présente des risques qui portent atteinte à la jouissance des droits de l'homme. UN ويؤدي كل نوع من أنواع النفايات الطبية الخطرة إلى مخاطر تهدد التمتع بحقوق الإنسان.
    En ce qui concerne les essais nucléaires dans notre région, je dois dire que notre désir et notre souci constants sont de veiller à ce que la région du Pacifique Sud demeure une zone dénucléarisée, débarrassée de toutes les formes de déchets radioactifs. UN وفيما يتعلق بالتجارب النووية في منطقتنا، أود أن أقول أن رغبتنا وشاغلنا المستمرين هما ضمان بقاء منطقة جنوب المحيط الهادئ منطقة خالية من اﻷسلحة النووية ومن كل أنواع النفايات المشعة.
    Le point d'introduction des déchets dans le four doit également être étudié en fonction de leur nature et de leurs caractéristiques, étant donné que le mode d'alimentation en combustible peut influer sur les émissions. UN وحسب أنواع النفايات المستخدمة وخصائصها، فإنه يتعين وضع نقاط تغذية القمائن في الاعتبار، نظراً لأن الطريقة التي تتم بها تغذية القمائن بالوقود يمكن أن تؤثر على الانبعاثات.
    L'article premier ( < < Champ d'application de la Convention > > ) définit les catégories de déchets visées par la Convention de Bâle. UN 41 - تعرف المادة 1 ( ' ' نطاق الاتفاقية``) أنواع النفايات التي تخضع لاتفاقية بازل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد