ويكيبيديا

    "أني أعرف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • que je sais
        
    • que je connais
        
    • que je ne le sais
        
    • que je savais
        
    • que je connaisse
        
    • que j'ai
        
    • that I know
        
    • je sais que
        
    • que je le sais
        
    • que je connaissais
        
    Dites au pompier que je sais combien ils sont occupés, désolé ! Open Subtitles أخبر رجال المطافي أني أعرف كم أنهم مشغولون وأنا أتأسف على ذلك
    Qu'est ce qui te fait penser que je sais où elle est ou comment ils vont la faire sortir du pays ? Open Subtitles وما الذي يجعلك تظن أني أعرف مكانها حتى أو كيف سوف يخرجونها من البلاد؟
    Je ne dis pas que je sais tout ... mais le roi doit continuer à me faire confiance. Open Subtitles لا أقول أني أعرف كل شيء، ولكن يجب أن يثق بي الملك
    Et il se trouve que je connais l'agenda du ravitaillement pour ce mois-ci. Open Subtitles ويصدُفُ أني أعرف جدول مواعيد الموارد المعنيّ للشهر المقبل.
    Et il se trouve que je connais une femme qui possède plusieurs cliniques qui auraient vraiment besoin de toi. Open Subtitles ويصادف أني أعرف امرأة تمتلك عيادات طبية عدة ويمكن لها الاستعانة بشخص مثلك
    - Vous croyez que je ne le sais pas ? Open Subtitles ألا تظن أني أعرف هذا؟
    Je ne veux pas prétendre que je sais comment faire votre travail, mais il me semble tout simplement, votre meilleur pari serait de viser un projecteur dans le ciel de la nuit avec son logo gravé en elle. Open Subtitles لا أودّ التظاهر أني أعرف كيف تؤدون عملكم ولكن يبدو لي أنّ أفضل رهاناتكم هو إضاءة
    Je sais pas, mais je ne peux pas me pardonner jusqu'à ce qu'il comprenne que je sais que j'ai fait la mauvaise chose. Open Subtitles ، لا أعلم أنا لا أستطيع مسامحة نفسي حتى يعلم أني أعرف أنني قد أخطئت
    Bon, je ne sais toujours pas qui est le métamorphe, mais je pense que je sais ce qu'ils veulent, et ce n'est pas nouveau. Open Subtitles حسناً . لم أعرف بعد من المتحولون وأعتقد أني أعرف ماذا يريدون وذلك لا ينبأ بخير
    C'est un petit morceau de plastique là et je reviens vers Randi et je dis que je crois que je sais ce qui se passe. Open Subtitles أعتقد أني أعرف ما يحصل فقال: "إنه يلبس سماعة في أذنه اليسرى سيكون من البديهي ألا يكون لابساً سماعات أذن!
    Restons-en au fait que je sais comment ils fonctionnent, ok ? Open Subtitles لنقٌل فقط أني أعرف هذا النوع من العمليات , حسناً ؟
    Et maintenant que je sais, je dois l'éloigner de ceux qui l'ont prise avant qu'ils ne l'utilisent contre moi. Open Subtitles والآن بما أني أعرف أريد أن أخذها من أيا من كانت بحوزته قبل أن يستخدمها ضدي
    La bonne nouvelle, c'est que je connais tout le monde en ville. Open Subtitles الأخبار الجيدة أني أعرف كل الأشخاص في هذه البلدة
    Si je te disais que je connais un moyen de nous sortir de nos problèmes financiers ? Open Subtitles ماذا لو قلت لك أني أعرف كيف نخرج من خلف ستار الأزمة المالية ؟
    Mais je crois que je connais un agent qui en serais peut-être capable. Open Subtitles ولكني أعتقد أني أعرف عميل واحد ربما قد يكون قادر على مساعدتنا
    Tu crois que je ne le sais pas ? Open Subtitles ألا تعتقدين أني أعرف ذلك ؟
    C'est pour ça que je n'ai dit à personne que je savais quoi que ce soit sur vous. Open Subtitles لهذا السبب لم أسلم لأي أحد أني أعرف أي شئ عنك
    Mais c'est bien que je connaisse la vérité car maintenant je peux t'aider. Open Subtitles ولكن من الجيد أني أعرف الحقيقة ليتسنى لي مساعدتك
    ♪ I'm so glad that I know more than I knew then ♪ Open Subtitles * أنا سعيدة جداً أني أعرف أكتر مما كنت أعرف *
    Et j'ai dit "vous voyez, je sais que je suis censé être humble, mais je vaux mieux que cette série." Open Subtitles , ثم قلت أني أعرف أني من المفترض أن أكون متواضعاً لكنني أفضل من هذا المسلسل
    Je le sais et tu sais que je le sais. Open Subtitles أنا أعرف هذا و أنتِ تعرفين أني أعرف هذا
    Je pensais que je connaissais Whitney... Maintenant je me demande sur quoi je me suis encore trompée. Open Subtitles ظننت أني أعرف ويني، الآن أتساءل ما الذي غفلت عنه أيضاً؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد