ويكيبيديا

    "أنَّ المعلومات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • constate que les informations
        
    • que des informations
        
    8. a) L'entité adjudicatrice disqualifie un fournisseur ou entrepreneur si à quelque moment que ce soit elle constate que les informations qu'il a présentées concernant ses qualifications sont fausses; UN (8) (أ) تُسقط الجهةُ المشترية أهليةَ أيِّ مورِّد أو مقاول إذا اكتشفت في أيِّ وقت أنَّ المعلومات المقدّمة عن مؤهّلاته كاذبة؛
    b) L'entité adjudicatrice peut disqualifier un fournisseur ou entrepreneur si à quelque moment que ce soit elle constate que les informations qu'il a présentées concernant ses qualifications comportent des erreurs ou omissions substantielles; UN (ب) يجوز للجهة المشترية أن تُسقط أهلية أيِّ مورِّد أو مقاول إذا اكتشفت في أيِّ وقت أنَّ المعلومات المقدَّمة عن مؤهّلاته تنطوي على خطأ جوهري أو نقص جوهري؛
    8. a) L'entité adjudicatrice disqualifie un fournisseur ou entrepreneur si à quelque moment que ce soit elle constate que les informations qu'il a présentées concernant ses qualifications sont fausses ou fallacieuses ; UN 8- (أ) تُسقِط الجهةُ المشترية أهليَّةَ أيِّ مُوَرِّد أو مقاول إذا اكتشفت في أيِّ وقت أنَّ المعلومات المقدَّمة عن مؤهّلاته كاذبةٌ أو مُلَفَّقة؛
    77. De manière similaire, en Bosnie-Herzégovine, la Commission électorale centrale peut, lorsqu'elle constate que des informations incomplètes ou inexactes ont été fournies, saisir le Bureau du Procureur compétent. UN 77- وبالمثل، ففي البوسنة والهرسك، إذا وجدت اللجنة الانتخابية المركزية أنَّ المعلومات المقدَّمة غير كاملة أو غير دقيقة، جاز لها أن تحيل الأمر إلى النيابة المختصة.
    Il a été noté en outre que l'article 5 bis de la Loi type de la CNUDCI sur le commerce électronique pourrait aussi être pertinent en ce sens que des informations exigées ou supplémentaires pourraient être incorporées au document transférable électronique par référence. UN كما ذُكِر أنَّه، إذا ما اتُّفق على ذلك، يمكن أن تكون للمادة 5 مكرَّراً من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية أهمية في هذا الشأن، بما معناه أنَّ المعلومات اللازمة أو الإضافية يمكن أن تُدرَج بالإحالة في السجل الإلكتروني القابل للتحويل.
    IV. Il a également été noté que des informations sur tous les contrats signés d'une valeur égale ou supérieure à 70 000 Euro n'étaient pas affichées sur le site Web de l'ONUDI comme cela était exigé dans la section 10.4 du chapitre II du Manuel des achats. UN رابعا- لوحظ أيضاً أنَّ المعلومات عن كل العقود الموقَّع عليها بقيمة قدرها 000 70 يورو أو أكثر لم تُنشر في موقع اليونيدو الشبكي، حسبما يقتضيه القسم 10-4 من الفصل الثاني من دليل الاشتراء.
    b) L'entité adjudicatrice peut disqualifier un fournisseur ou entrepreneur si à quelque moment que ce soit elle constate que les informations qu'il a présentées concernant ses qualifications comportent des erreurs ou omissions substantielles; UN (ب) يجوز للجهة المشترية أن تُسقط أهليَّةَ أيِّ مُورِّد أو مقاول إذا اكتشفت في أيِّ وقت أنَّ المعلومات المقدَّمة عن مؤهّلاته تنطوي على خطأ جوهري أو نقص جوهري؛
    100. Comme il a été indiqué dans le rapport intérimaire de vérification pour 2008 ainsi que dans le rapport de vérification pour l'exercice biennal 2008-2009, la Vérification externe a régulièrement constaté que des informations de base et notamment des indicateurs de performance étaient disponibles en ce qui concerne les projets pris individuellement, mais pas pour l'ensemble du portefeuille. UN 100- وكان من الاستنتاجات المطّردة لدى مراجع الحسابات الخارجي، حسبما سبق الإبلاغ عنه في تقرير مراجعة الحسابات المؤقت لعام 2008 وكذلك تقرير مراجعة حسابات فترة السنتين 2008-2009، أنه مع أنَّ المعلومات الأساسية عن المشاريع، بما في ذلك مؤشّرات الأداء، قد تكون متاحة على أساس كل مشروع بمفرده، فإنها لم تكن متاحة بشأن حافظة المشاريع بأجمعها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد