il se trouve que j'ai quelque chose à faire ce soir. | Open Subtitles | اتضح أنّ لديّ عمل يجب أنْ أنجزه هذا المساء. |
Ok, mais je-je devrais mentionner que j'ai aussi un doctorat en psychologie clinique. | Open Subtitles | حسناً، لكن يجدر بي أن اذكر أولاً أنّ لديّ أيضاً شهادة دكتوراه في علم النفس السريري. |
Je crois que j'ai de nouvelles informations concernant votre diamant. | Open Subtitles | أعتقد أنّ لديّ معلومات جديدة حول ألماستكم. |
Il a dit que j'avais une manie qu'il pouvait pas supporter. | Open Subtitles | قال أنّ لديّ هذه المراوغة التي لا يستطيع احتمالها. |
Mais je pensais que j'avais une vraie chance de trouver le Maître du Haut Château. | Open Subtitles | لكن ظننت أنّ لديّ فرصة حقيقيّة "للعثور على "الرجل في القلعة السامية |
Mes créatures de la nuit doivent rentrer, et J'ai une ville à parcourir. | Open Subtitles | يجب إيواء سائري الليل خاصّتي كما أنّ لديّ مدينة لأديرها |
Je crois que j'ai du travail. | Open Subtitles | أعتقد أنّ لديّ المزيد من العمل لأقوم به. |
Dis-moi que tu penses que les fiançailles sont stupides. Dis-moi que j'ai le choix. | Open Subtitles | أخبرني أنّك تظنّ إعلانات الخطوبة سخيفة، أخبرني أنّ لديّ فرصة |
Il vous arrive de penser que j'ai des patientes qui ont vraiment besoin d'aide, des personnes malades, des personnes qui attendent un véritable aide? | Open Subtitles | ألمْ يخطر على بالك أبداً أنّ لديّ مرضى في احتياج فعلي، أناس مرضى بحق، |
Pas tout à fait, bien que j'ai de l'expérience. | Open Subtitles | ليس تمامًا، رغم أنّ لديّ بعض الخبرة المُلائمة. |
C'est juste que j'ai un cas de schizophrène que j'aimerais mettre sur les même médicaments et, | Open Subtitles | الأمر فحسب أنّ لديّ مريضُ فصامٍ آخر،أودُّأن أضعهعلى نفس الأوديّة. |
Désolé, je viens de découvrir que j'ai quelques scrupules. | Open Subtitles | آسف، لكن اكتشفت للتوّ أنّ لديّ بعض الوساوس. |
Peut importe qui est en train de fouiller dans mon pantalon, vous devriez savoir que j'ai un pistolet. | Open Subtitles | أيًّا كان من يفتّش بسروالي، يجب أن يعرف أنّ لديّ سلاحًا. |
Ce que je veux dire, c'est que j'ai un certain pouvoir sur lui et j'ai l'intention de l'utiliser pour notre bénéfice. | Open Subtitles | أنا أقول فحسب أنّ لديّ بعض القوة عليه وإنّي أعزم على استخدامها لمصلحتنا |
Comme quand j'oublie que j'ai des chewing gum dans ma poche ? | Open Subtitles | مثل نسياني في بعض الأحيان أنّ لديّ علكة في جيبي. |
Et maman, tu seras heureuse de savoir que j'ai un incroyable nouveau petit ami. | Open Subtitles | وأمي ستسرين بمعرفة أنّ لديّ حبيب جديد ورائع |
Je pensais que j'avais une de ces clefs qui font un bruit. | Open Subtitles | ظننتُ أنّ لديّ إحدى تلك المفاتيح التي تصدر صرير |
Vous avez dit que j'avais le droit à un avocat, et il a dit que vous ne pouviez plus me garder. | Open Subtitles | حسناً، قلتِ أنّ لديّ الحق في توكيل مُحامٍ، وقال أنّه لا يُمكنكِ إبقائي هُنا بعد الآن. |
Je me suis rappelée que j'avais des dossiers dans un casier. | Open Subtitles | تذكّرت أنّ لديّ بعض الملفّات في وحدة تخزين |
Il faut faire des concessions. J'ai une plutôt bonne carrière. | Open Subtitles | لأنّ عليكَ التخلّي عن الكثير، أقصد أنّ لديّ وظيفة محترمة كما تعلم |
Tu devrais savoir que j'ai une copine maintenant. | Open Subtitles | لذا على أي حال ، إعتقدتُ أنّكِ يجب أن تعرفِ أنّ لديّ خليلة الآن |
- Avant que tu ne penses que j'ai une idée derrière la tête, rassure-toi, ce n'est pas le cas. | Open Subtitles | -وقبل أنْ تفترض ... أنّ لديّ أي دوافع خفيّة هُنا، كُن مُطمئنا، ليس لديّ دوافع. |