ويكيبيديا

    "أنّ لديّ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • que j'ai
        
    • que j'avais
        
    • J'ai une
        
    il se trouve que j'ai quelque chose à faire ce soir. Open Subtitles اتضح أنّ لديّ عمل يجب أنْ أنجزه هذا المساء.
    Ok, mais je-je devrais mentionner que j'ai aussi un doctorat en psychologie clinique. Open Subtitles حسناً، لكن يجدر بي أن اذكر أولاً أنّ لديّ أيضاً شهادة دكتوراه في علم النفس السريري.
    Je crois que j'ai de nouvelles informations concernant votre diamant. Open Subtitles أعتقد أنّ لديّ معلومات جديدة حول ألماستكم.
    Il a dit que j'avais une manie qu'il pouvait pas supporter. Open Subtitles قال أنّ لديّ هذه المراوغة التي لا يستطيع احتمالها.
    Mais je pensais que j'avais une vraie chance de trouver le Maître du Haut Château. Open Subtitles لكن ظننت أنّ لديّ فرصة حقيقيّة "للعثور على "الرجل في القلعة السامية
    Mes créatures de la nuit doivent rentrer, et J'ai une ville à parcourir. Open Subtitles يجب إيواء سائري الليل خاصّتي كما أنّ لديّ مدينة لأديرها
    Je crois que j'ai du travail. Open Subtitles أعتقد أنّ لديّ المزيد من العمل لأقوم به.
    Dis-moi que tu penses que les fiançailles sont stupides. Dis-moi que j'ai le choix. Open Subtitles أخبرني أنّك تظنّ إعلانات الخطوبة سخيفة، أخبرني أنّ لديّ فرصة
    Il vous arrive de penser que j'ai des patientes qui ont vraiment besoin d'aide, des personnes malades, des personnes qui attendent un véritable aide? Open Subtitles ألمْ يخطر على بالك أبداً أنّ لديّ مرضى في احتياج فعلي، أناس مرضى بحق،
    Pas tout à fait, bien que j'ai de l'expérience. Open Subtitles ليس تمامًا، رغم أنّ لديّ بعض الخبرة المُلائمة.
    C'est juste que j'ai un cas de schizophrène que j'aimerais mettre sur les même médicaments et, Open Subtitles الأمر فحسب أنّ لديّ مريضُ فصامٍ آخر،أودُّأن أضعهعلى نفس الأوديّة.
    Désolé, je viens de découvrir que j'ai quelques scrupules. Open Subtitles آسف، لكن اكتشفت للتوّ أنّ لديّ بعض الوساوس.
    Peut importe qui est en train de fouiller dans mon pantalon, vous devriez savoir que j'ai un pistolet. Open Subtitles أيًّا كان من يفتّش بسروالي، يجب أن يعرف أنّ لديّ سلاحًا.
    Ce que je veux dire, c'est que j'ai un certain pouvoir sur lui et j'ai l'intention de l'utiliser pour notre bénéfice. Open Subtitles أنا أقول فحسب أنّ لديّ بعض القوة عليه وإنّي أعزم على استخدامها لمصلحتنا
    Comme quand j'oublie que j'ai des chewing gum dans ma poche ? Open Subtitles مثل نسياني في بعض الأحيان أنّ لديّ علكة في جيبي.
    Et maman, tu seras heureuse de savoir que j'ai un incroyable nouveau petit ami. Open Subtitles وأمي ستسرين بمعرفة أنّ لديّ حبيب جديد ورائع
    Je pensais que j'avais une de ces clefs qui font un bruit. Open Subtitles ظننتُ أنّ لديّ إحدى تلك المفاتيح التي تصدر صرير
    Vous avez dit que j'avais le droit à un avocat, et il a dit que vous ne pouviez plus me garder. Open Subtitles حسناً، قلتِ أنّ لديّ الحق في توكيل مُحامٍ، وقال أنّه لا يُمكنكِ إبقائي هُنا بعد الآن.
    Je me suis rappelée que j'avais des dossiers dans un casier. Open Subtitles تذكّرت أنّ لديّ بعض الملفّات في وحدة تخزين
    Il faut faire des concessions. J'ai une plutôt bonne carrière. Open Subtitles لأنّ عليكَ التخلّي عن الكثير، أقصد أنّ لديّ وظيفة محترمة كما تعلم
    Tu devrais savoir que j'ai une copine maintenant. Open Subtitles لذا على أي حال ، إعتقدتُ أنّكِ يجب أن تعرفِ أنّ لديّ خليلة الآن
    - Avant que tu ne penses que j'ai une idée derrière la tête, rassure-toi, ce n'est pas le cas. Open Subtitles -وقبل أنْ تفترض ... أنّ لديّ أي دوافع خفيّة هُنا، كُن مُطمئنا، ليس لديّ دوافع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد