Bien, on dirait qu'il y a eu beaucoup d'accidents par ici ces derniers temps, Inspecteur. | Open Subtitles | حسناً، يبدو أنّ هُناك حوادث كثيرة مُؤخراً في هذه الأرجاء، حضرة المُحقق. |
Ce qui veut dire qu'il y a quelque chose de vraiment pas normal dedans. | Open Subtitles | ممّا يعني أنّ هُناك شيء غير عادي للغاية في الداخل. |
Ça veut dire qu'il y a deux sortes d'amis. | Open Subtitles | يعني أنّ هُناك نوعين من الأصدقاء، نوع تتحدّث عن المباريات معه، |
Il est apparu que quelque chose d'autre a été volé dans un autre labo de l'immeuble | Open Subtitles | اتّضح أنّ هُناك شيء آخر قد سُرق من مُختبر آخر في ذلك المبنى. |
Comment le caméraman savait qu'il y avait le feu alors que personne d'autre le savait ? | Open Subtitles | إذن كيف عرف المُصوّر أنّ هُناك حريق عندما لمْ يعرف أيّ أحدٍ آخر؟ |
De toute évidence, il y a un problème, mis à part l'ignorance de Lester pour les religions. | Open Subtitles | حسناً، من الواضـــح أنّ هُناك شيء غــــــير مُجد، إلى جانب جهل ليستر الكامـــل بأديان العالم |
Il doit avoir un complice à bord qui est armé à présent. L'êtes-vous ? | Open Subtitles | يبدو أنّ هُناك شريك في تلك الرحلة، والذي أصبح مُسلحاً الآن. |
Il doit y avoir une raison de pourquoi personne n'en a entendue parler, et ça doit en être une infâme. | Open Subtitles | لابدّ أنّ هُناك سبب لعدم سماع أحد بها، ولابدّ أنّ يكون سبباً شائناً للغاية. |
J'ai compris, mais comment saviez-vous que quelqu'un m'en voulait ? | Open Subtitles | أفهم ذلك، لكن كيف عرفتما أنّ هُناك شخص سيسعى ورائي؟ |
Et je parie qu'il y a plus de secrets à l'intérieur de la maison. | Open Subtitles | بالإضافة أنّي أراهن أنّ هُناك أسرارًا كثيرة في داخل المنزل. |
Dites-leur qu'il y a plusieurs blessés. Et bouclez un périmètre. | Open Subtitles | أعلموهم أنّ هُناك إصابات مُتعدّدة، وأقيموا مُحيط حول المنزل. |
Je suis sûre qu'il y a une vérification des antécédents, et des formalités qu'on doit remplir, non ? | Open Subtitles | مُتأكّدة أنّ هُناك تحقيقات في المعلومات الأساسيّة واستمارات لتعبئتها، صحيح؟ |
Je pensais que c'était juste du fromage fondu il s'avère qu'il y a beaucoup d'alcool dans la recette. | Open Subtitles | اعتقدت أنّها كانت مُجرّد جبن ذائبة فحسب. ولكن اتضح أنّ هُناك الكثير من الخــــــمر في الوصفة. |
On ne peut pas dire qu'il y a autre chose à ce que l'ont fait que notre propre plaisir. | Open Subtitles | لا يُمكننا التظاهر أنّ هُناك أي غاية مما نقوم به هُنا تتجاوز متعتنا الجسدية. |
Admettre qu'il y a des choses que tu ne connais pas et l'accepter. | Open Subtitles | العلم أنّ هُناك أشياء لا تعلمها وأن تكون غير مُمانع لذلك. |
Je suis sûr qu'il y a une armée de gens qui travaillent là-dessus en ce moment. | Open Subtitles | مُتأكّد أنّ هُناك جيش من الناس يعملون على هذا بينما نتحدّث. |
Ne t'ai-je pas appris qu'il y a plus d'une réponse lorsque quelqu'un te met un pistolet sur la tempe ? | Open Subtitles | أوَلمْ أعلمّكَ أنّ هُناك أكثر مِن ردّ حينما يوجّه أحد المسدّس نحوكَ؟ |
Sais-tu qu'il y a trois millions et demi de femmes ici ? | Open Subtitles | أتدري أنّ هُناك ما يقرب مِن 3ونصف مليون إمرأة بالمكان؟ |
Les autres finiront par réaliser que quelque chose ne va pas et ils viendront... enfin j'espère. | Open Subtitles | لا بأس، سيُدرك الآخرين أنّ هُناك شيء خاطئ ويأتون من أجلنا... كما آمل. |
Et je sais que tu as dit que tu avais ton bail, mais tu as aussi dit qu'il y avait d'autres raisons pour lesquelles tu ne voulais pas revenir et je,...enfin... | Open Subtitles | وأعلم أنّكِ قلتِ أنّ لديكِ عقد إيجارٍ، لكنّكِ قلتِ أيضاً أنّ هُناك أسباب أخرى لعدم رغبتكِ في العودة للبيت، وأنا... |