ويكيبيديا

    "أنّ هُناك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • qu'il y a
        
    • que quelque
        
    • qu'il y avait
        
    • y a un
        
    • avoir un
        
    • y avoir une
        
    • que quelqu'
        
    Bien, on dirait qu'il y a eu beaucoup d'accidents par ici ces derniers temps, Inspecteur. Open Subtitles حسناً، يبدو أنّ هُناك حوادث كثيرة مُؤخراً في هذه الأرجاء، حضرة المُحقق.
    Ce qui veut dire qu'il y a quelque chose de vraiment pas normal dedans. Open Subtitles ممّا يعني أنّ هُناك شيء غير عادي للغاية في الداخل.
    Ça veut dire qu'il y a deux sortes d'amis. Open Subtitles يعني أنّ هُناك نوعين من الأصدقاء، نوع تتحدّث عن المباريات معه،
    Il est apparu que quelque chose d'autre a été volé dans un autre labo de l'immeuble Open Subtitles اتّضح أنّ هُناك شيء آخر قد سُرق من مُختبر آخر في ذلك المبنى.
    Comment le caméraman savait qu'il y avait le feu alors que personne d'autre le savait ? Open Subtitles إذن كيف عرف المُصوّر أنّ هُناك حريق عندما لمْ يعرف أيّ أحدٍ آخر؟
    De toute évidence, il y a un problème, mis à part l'ignorance de Lester pour les religions. Open Subtitles حسناً، من الواضـــح أنّ هُناك شيء غــــــير مُجد، إلى جانب جهل ليستر الكامـــل بأديان العالم
    Il doit avoir un complice à bord qui est armé à présent. L'êtes-vous ? Open Subtitles يبدو أنّ هُناك شريك في تلك الرحلة، والذي أصبح مُسلحاً الآن.
    Il doit y avoir une raison de pourquoi personne n'en a entendue parler, et ça doit en être une infâme. Open Subtitles لابدّ أنّ هُناك سبب لعدم سماع أحد بها، ولابدّ أنّ يكون سبباً شائناً للغاية.
    J'ai compris, mais comment saviez-vous que quelqu'un m'en voulait ? Open Subtitles أفهم ذلك، لكن كيف عرفتما أنّ هُناك شخص سيسعى ورائي؟
    Et je parie qu'il y a plus de secrets à l'intérieur de la maison. Open Subtitles بالإضافة أنّي أراهن أنّ هُناك أسرارًا كثيرة في داخل المنزل.
    Dites-leur qu'il y a plusieurs blessés. Et bouclez un périmètre. Open Subtitles أعلموهم أنّ هُناك إصابات مُتعدّدة، وأقيموا مُحيط حول المنزل.
    Je suis sûre qu'il y a une vérification des antécédents, et des formalités qu'on doit remplir, non ? Open Subtitles مُتأكّدة أنّ هُناك تحقيقات في المعلومات الأساسيّة واستمارات لتعبئتها، صحيح؟
    Je pensais que c'était juste du fromage fondu il s'avère qu'il y a beaucoup d'alcool dans la recette. Open Subtitles اعتقدت أنّها كانت مُجرّد جبن ذائبة فحسب. ولكن اتضح أنّ هُناك الكثير من الخــــــمر في الوصفة.
    On ne peut pas dire qu'il y a autre chose à ce que l'ont fait que notre propre plaisir. Open Subtitles لا يُمكننا التظاهر أنّ هُناك أي غاية مما نقوم به هُنا تتجاوز متعتنا الجسدية.
    Admettre qu'il y a des choses que tu ne connais pas et l'accepter. Open Subtitles العلم أنّ هُناك أشياء لا تعلمها وأن تكون غير مُمانع لذلك.
    Je suis sûr qu'il y a une armée de gens qui travaillent là-dessus en ce moment. Open Subtitles مُتأكّد أنّ هُناك جيش من الناس يعملون على هذا بينما نتحدّث.
    Ne t'ai-je pas appris qu'il y a plus d'une réponse lorsque quelqu'un te met un pistolet sur la tempe ? Open Subtitles أوَلمْ أعلمّكَ أنّ هُناك أكثر مِن ردّ حينما يوجّه أحد المسدّس نحوكَ؟
    Sais-tu qu'il y a trois millions et demi de femmes ici ? Open Subtitles أتدري أنّ هُناك ما يقرب مِن 3ونصف مليون إمرأة بالمكان؟
    Les autres finiront par réaliser que quelque chose ne va pas et ils viendront... enfin j'espère. Open Subtitles لا بأس، سيُدرك الآخرين أنّ هُناك شيء خاطئ ويأتون من أجلنا... كما آمل.
    Et je sais que tu as dit que tu avais ton bail, mais tu as aussi dit qu'il y avait d'autres raisons pour lesquelles tu ne voulais pas revenir et je,...enfin... Open Subtitles وأعلم أنّكِ قلتِ أنّ لديكِ عقد إيجارٍ، لكنّكِ قلتِ أيضاً أنّ هُناك أسباب أخرى لعدم رغبتكِ في العودة للبيت، وأنا...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد