ويكيبيديا

    "أن أتحدث إليكم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • te parler
        
    • vous parler
        
    • que je te parle
        
    • prendre la parole
        
    • que je vous parle
        
    • de parler avec toi
        
    Et quand tu as fini, fiston, je veux te parler à propos de ta sœur et ce qu'il pourrait arriver. Open Subtitles وعند الانتهاء منها، والابن، أريد أن أتحدث إليكم حول أختك وما قد تكون قادمة.
    J'aimerais te parler de Data City pour cet après-midi. Open Subtitles أحب أن أتحدث إليكم عن الملعب مدينة البيانات، في وقت لاحق في هذا العصر؟
    Écoute, Ed, il y a un truc dont je voudrais te parler. Open Subtitles الاستماع، إد، هناك شيء كنت أريد أن أتحدث إليكم عن.
    Cela a été pour moi un plaisir de vous parler aujourd'hui d'une politique dont je suis très fier. UN وإنه لمن دواعي سروري أن أتحدث إليكم جميعاً اليوم عن سياسة أفخر بها جداً.
    Je sais qu'il y a 15 ans qu'on ne s'est pas vus, mais il faut que je te parle tout de suite. Open Subtitles وأنا أعلم انها كانت ... ... 15 عاما منذ تحدثنا ولكن أنا حقا بحاجة أن أتحدث إليكم الآن.
    Je me souviens aussi du petit truc dont je dois te parler à mon tour. Open Subtitles نجاح باهر! حسنا، تذكرت هذا الشيء الذي أحتاج أن أتحدث إليكم عن.
    Papa, je peux te parler une seconde? Open Subtitles يا أبي، إمي، هل يمكنني أن أتحدث إليكم لثانية واحدة؟
    En faite, c'est pour ça que je voulais te parler. Open Subtitles نعم. في الواقع، وهذا هو السبب أردت أن أتحدث إليكم.
    Hé, Brennan, puis je te parler une minute ? Open Subtitles مهلا، برينان، يمكن أن أتحدث إليكم لمدة دقيقة؟
    Je t'ai attendu toute la nuit pour te parler pendant que tu étais avec elle ! Open Subtitles انتظرت مستيقظين طوال الليل أن أتحدث إليكم بينما كنت معها
    On voulait te parler des changements que tu vas connaître en grandissant. Open Subtitles أردنا أن أتحدث إليكم حول بعض التغييرات أن يحدث لجسمك مع تقدمك في السن.
    J'essaye de te parler depuis 20 minutes. Open Subtitles لقد سعيت أن أتحدث إليكم في الدقائق ال 20 الماضية.
    Je peux te parler ? Open Subtitles يمكن أن أتحدث إليكم لمدة ثانية واحدة فقط؟
    Je dois te parler à ton retour. Open Subtitles هناك أحرزنا شيء أحتاج أن أتحدث إليكم عن عند العودة.
    Je voulais te parler de ce voyage Tahoe où j'ai dit non. Open Subtitles آه، لقد معنى أن أتحدث إليكم حول تلك الرحلة تاهو قلت لا ل.
    Je voudrais vous parler des trois piliers du développement : les droits de l'homme, la paix, et la sécurité. UN أود أن أتحدث إليكم ، أعضاء الجمعية العامة، عن دعائم التنمية الثلاث: حقوق الإنسان والسلام والأمن.
    Je peux vous parler, mesdemoiselles ? Open Subtitles مرحبا. حسنا هل يمكنني أن أتحدث إليكم يا أنسات؟
    Le capitaine m'a ordonné de ne pas vous parler. Open Subtitles أمر الكابتن لي لا أن أتحدث إليكم اللاعبين.
    Faut que je te parle. Open Subtitles أريد أن أتحدث إليكم.
    J'ai l'honneur de prendre la parole devant vous aujourd'hui au nom de l'Union interparlementaire. UN ويشرفني أن أتحدث إليكم اليوم نيابة عن الاتحاد البرلماني الدولي.
    Il voulait que je vous parle. Open Subtitles أريد أن أتحدث إليكم في المقام الأول
    aujourd'hui, j'ai été heureux... de parler avec toi. Open Subtitles أنا سعيد لاني حصلت أن أتحدث إليكم اليوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد