Et quand tu as fini, fiston, je veux te parler à propos de ta sœur et ce qu'il pourrait arriver. | Open Subtitles | وعند الانتهاء منها، والابن، أريد أن أتحدث إليكم حول أختك وما قد تكون قادمة. |
J'aimerais te parler de Data City pour cet après-midi. | Open Subtitles | أحب أن أتحدث إليكم عن الملعب مدينة البيانات، في وقت لاحق في هذا العصر؟ |
Écoute, Ed, il y a un truc dont je voudrais te parler. | Open Subtitles | الاستماع، إد، هناك شيء كنت أريد أن أتحدث إليكم عن. |
Cela a été pour moi un plaisir de vous parler aujourd'hui d'une politique dont je suis très fier. | UN | وإنه لمن دواعي سروري أن أتحدث إليكم جميعاً اليوم عن سياسة أفخر بها جداً. |
Je sais qu'il y a 15 ans qu'on ne s'est pas vus, mais il faut que je te parle tout de suite. | Open Subtitles | وأنا أعلم انها كانت ... ... 15 عاما منذ تحدثنا ولكن أنا حقا بحاجة أن أتحدث إليكم الآن. |
Je me souviens aussi du petit truc dont je dois te parler à mon tour. | Open Subtitles | نجاح باهر! حسنا، تذكرت هذا الشيء الذي أحتاج أن أتحدث إليكم عن. |
Papa, je peux te parler une seconde? | Open Subtitles | يا أبي، إمي، هل يمكنني أن أتحدث إليكم لثانية واحدة؟ |
En faite, c'est pour ça que je voulais te parler. | Open Subtitles | نعم. في الواقع، وهذا هو السبب أردت أن أتحدث إليكم. |
Hé, Brennan, puis je te parler une minute ? | Open Subtitles | مهلا، برينان، يمكن أن أتحدث إليكم لمدة دقيقة؟ |
Je t'ai attendu toute la nuit pour te parler pendant que tu étais avec elle ! | Open Subtitles | انتظرت مستيقظين طوال الليل أن أتحدث إليكم بينما كنت معها |
On voulait te parler des changements que tu vas connaître en grandissant. | Open Subtitles | أردنا أن أتحدث إليكم حول بعض التغييرات أن يحدث لجسمك مع تقدمك في السن. |
J'essaye de te parler depuis 20 minutes. | Open Subtitles | لقد سعيت أن أتحدث إليكم في الدقائق ال 20 الماضية. |
Je peux te parler ? | Open Subtitles | يمكن أن أتحدث إليكم لمدة ثانية واحدة فقط؟ |
Je dois te parler à ton retour. | Open Subtitles | هناك أحرزنا شيء أحتاج أن أتحدث إليكم عن عند العودة. |
Je voulais te parler de ce voyage Tahoe où j'ai dit non. | Open Subtitles | آه، لقد معنى أن أتحدث إليكم حول تلك الرحلة تاهو قلت لا ل. |
Je voudrais vous parler des trois piliers du développement : les droits de l'homme, la paix, et la sécurité. | UN | أود أن أتحدث إليكم ، أعضاء الجمعية العامة، عن دعائم التنمية الثلاث: حقوق الإنسان والسلام والأمن. |
Je peux vous parler, mesdemoiselles ? | Open Subtitles | مرحبا. حسنا هل يمكنني أن أتحدث إليكم يا أنسات؟ |
Le capitaine m'a ordonné de ne pas vous parler. | Open Subtitles | أمر الكابتن لي لا أن أتحدث إليكم اللاعبين. |
Faut que je te parle. | Open Subtitles | أريد أن أتحدث إليكم. |
J'ai l'honneur de prendre la parole devant vous aujourd'hui au nom de l'Union interparlementaire. | UN | ويشرفني أن أتحدث إليكم اليوم نيابة عن الاتحاد البرلماني الدولي. |
Il voulait que je vous parle. | Open Subtitles | أريد أن أتحدث إليكم في المقام الأول |
aujourd'hui, j'ai été heureux... de parler avec toi. | Open Subtitles | أنا سعيد لاني حصلت أن أتحدث إليكم اليوم. |