ويكيبيديا

    "أن أحميك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • te protéger
        
    • pour vous protéger
        
    • te protège
        
    • de vous protéger
        
    Depuis que je suis amoureux de toi, j'ai essayé de te protéger du mieux que je pouvais du racisme et du sectarisme de ce monde. Open Subtitles لقد حاولت منذ وقعت في حبك أن أحميك من العنصرية والتعصب المنتشرين في العالم بقدر ما أستطيع
    Comment suis-je censé te protéger de quelqu'un dont je ne connais même pas le visage ? Open Subtitles كيف تتوقع منى أن أحميك من شخص لا أعرف كيف يبدو؟
    J'ai cru devoir te protéger de tout ça. Open Subtitles لأنه تراءى لي أن عليّ أن أحميك من كل هذا
    Je devrais t'arrêter, et pas te protéger. Open Subtitles أنا شرطية يجب أن أقبض عليك و ليس أن أحميك
    Madame, je suis là pour vous protéger de l'émeute. Open Subtitles سيدتي هناك شغب في السجن و يجب أن أحميك
    Il est très dangereux et je peux pas te protéger à 100 %. Open Subtitles إنه شخص خطير جداً وليس بإمكاني أن أحميك بشكل قاطع منه
    Ne t'enfuis pas, je peux te protéger. Open Subtitles . فقط لا تهرب مني ، يمكنني أن أحميك من هذا
    J'aurais dû te protéger, toi et ton travail, mais je l'ai pas fait. J'en suis désolé. Open Subtitles كان يجب أن أحميك و أحمى عملك و لم أفعل ،أنا آسف
    Écoute, je ne peux te protéger ici. Open Subtitles أنظر، أنا لا أستطيع أن أحميك هنا، أدريان
    Ils ne comprennent pas que j'essayais de te protéger. Open Subtitles . إنهم لا يفهمون أنني كنت أحاول أن أحميك
    On m'a chargé de te protéger. Open Subtitles لا يمكنني أن أدعك تفعلين هذا. يُفترض أن أحميك.
    Mais quand j'essaie d'agir afin d'essayer de te protéger, il me semble que tu pourrais me laisser le bénéfice du doute. Open Subtitles لكن عندما أتصرف بناءا على ذلك وأحاول أن أحميك من الحزن يبدو أنه بإمكانك منحي بعض الإطراء من أجل دوافع كريمة
    Le chèque est à mon nom également, donc peu importe ce dont je suis censé te protéger, c'est dans ma timonerie, pas la tienne, et ça veut dire, que l'on peut arranger ça. Open Subtitles والشيك بإسمي أيضاً، لذلك مهما ان هذا، مهما يجب أن أحميك منه، فهي مسؤوليتي وليست مسؤوليتك،
    Je veux juste te protéger... Je dois savoir la vérité. Open Subtitles أنا أريد أن أحميك, فقط أريد أن أسمع الحقيقة
    Tu n'as pas à avoir peur. Je peux te protéger de lui. Open Subtitles ليس من الضروري أن تكوني خائفة، أستطيع أن أحميك منه
    - J'appelle les flics. J'essayais de te protéger. Open Subtitles أرجوك يا جس، كنت أحاول أن أحميك
    J'ai promis de te protéger et j'ai échoué. Open Subtitles وعدت أن أحميك دوماً ولمْ أستطع حمايتك.
    Je ne peux te protéger ici. Je ne te demande pas de protection. Open Subtitles لا يمكنني أن أحميك هنا - أنا لا أطلب منك أن تحميني -
    pour vous protéger. Open Subtitles من أجل أن أحميك.
    Si tu ne veux pas que je te protège, je te conduis tout de suite au parc Lafayette. Open Subtitles لو لم تريدني أن أحميك سأجرك إلى حديقة لافاييت فورًا
    J'essaye de vous protéger de votre stupide personne. Open Subtitles انظر, أنا فقط أحاول أن أحميك من قراراتك الغبية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد