Avant de terminer, j'aimerais mentionner le Groupe d'experts chargé d'examiner le rôle des Nations Unies dans le domaine de la vérification établi l'an dernier et présidé par mon prédécesseur. | UN | وقبل أن أختتم كلامي أود أن أذكر الدراسة التي وضعها فريق الخبراء الحكوميين المخصص لدور اﻷمم المتحدة في ميدان التحقق، وهو الفريق الذي أنشئ العام الماضي والذي ترأسه سلفي. |
Je terminerai en disant que nous ne demandons pas à la Commission de réinventer la roue. | UN | أود أن أختتم كلامي بالقول بإننا لا نطلب من هذه اللجنة أن تعيد اختراع العجلة. |
Je terminerai en posant une question : pourquoi le Pakistan ne peut-il respecter ce à quoi il s'est engagé dans l'Accord de Simla et entamer des pourparlers pour régler tous ses problèmes avec l'Inde? | UN | وأود أن أختتم كلامي بسؤال: لماذا لم تتقيد باكستان بكلمتها التي تعهدت بها بشأن اتفاق سيملا وتبدأ المناقشات لحسم جميع المشكلات التي تواجهها مع الهند؟ |