ويكيبيديا

    "أن أعضاء الفريق العامل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • que les membres du Groupe de travail
        
    Il a expliqué que les membres du Groupe de travail avaient décidé de modifier l'organisation de la session à titre d'essai. UN وأشار إلى أن أعضاء الفريق العامل قرروا تعديل تنظيم الدورة على أساس تجريبي.
    ii) De veiller à ce que les membres du Groupe de travail reçoivent à l'avance les listes des communications, y compris les réponses de gouvernements, le cas échéant, dont ils devraient tenir compte lors de l'établissement du rapport qu'ils soumettraient à la Commission pour examen. UN ' 2` التأكد من أن أعضاء الفريق العامل يحصلون مسبقاً على قوائم الرسائل، بما في ذلك ردود الحكومات، إذا وردت ردود، لوضعها في الاعتبار عند إعداد تقريره لكي تنظر فيه اللجنة.
    53. La plénière a en outre noté que les membres du Groupe de travail sur les statistiques avaient achevé 36 analyses statistiques au 20 novembre 2013. UN 53 - ولاحظ الاجتماع العام كذلك أن أعضاء الفريق العامل المعني بالإحصاءات أنجزوا 36 تحليلا إحصائيا حتى 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    ii) De veiller à ce que les membres du Groupe de travail reçoivent à l'avance les listes des communications, y compris les réponses de gouvernements, le cas échéant, dont ils devraient tenir compte lors de l'établissement du rapport qu'ils soumettraient à la Commission pour examen. UN ' 2` التأكد من أن أعضاء الفريق العامل يحصلون مسبقاً على قوائم الرسائل، بما في ذلك ردود الحكومات، إذا وردت ردود، لوضعها في الاعتبار عند إعداد تقريره لكي تنظر فيه اللجنة.
    ii) De veiller à ce que les membres du Groupe de travail reçoivent à l'avance les listes des communications, y compris les réponses de gouvernements, le cas échéant, dont ils devraient tenir compte lors de l'établissement du rapport qu'ils soumettraient à la Commission pour examen. UN ' 2` التأكد من أن أعضاء الفريق العامل يتلقون مسبقاً قوائم الرسائل، بما في ذلك ردود الحكومات، إذا كانت هناك ردود، لوضعها في الاعتبار عند إعداد تقريره لكي تنظر فيه اللجنة.
    ii) De veiller à ce que les membres du Groupe de travail reçoivent à l'avance les listes des communications, y compris les réponses de gouvernements, le cas échéant, dont ils devront tenir compte lors de l'établissement du rapport qu'ils présenteront à la Commission, pour examen. UN ' 2` التأكد من أن أعضاء الفريق العامل يحصلون مسبقاً على قوائم الرسائل، بما في ذلك ردود الحكومات، إذا كانت هناك ردود، لوضعها في الاعتبار عند إعداد تقريره لكي تنظر فيه اللجنة.
    Le Comité a confirmé que les membres du Groupe de travail présession pour la trente-deuxième session devraient être : UN 410 - أكدت اللجنة أن أعضاء الفريق العامل لما قبل الدورة للدورة الثانية والثلاثين هم كما يلي:
    ii) de veiller à ce que les membres du Groupe de travail reçoivent à l'avance les listes des communications, y compris les réponses de gouvernements, le cas échéant, dont ils devraient tenir compte lors de l'établissement du rapport qu'ils soumettraient à la Commission pour examen. UN ' 2` التأكد من أن أعضاء الفريق العامل يحصلون مسبقاً على قائمة الرسائل، بما في ذلك ردود الحكومات، إذا كانت هناك ردود، لوضعها في الاعتبار عند إعداد تقريره لكي تنظر فيه اللجنة.
    Il a été noté que les membres du Groupe de travail sur la procédure d'examen périodique universel avaient souvent mentionné les recommandations des organes conventionnels dans leurs interventions. UN وأشير إلى أن أعضاء الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل كثيرا ما يشيرون إلى توصيات الهيئات المنشأة بمعاهدات في مداخلاتهم.
    ii) De veiller à ce que les membres du Groupe de travail reçoivent à l'avance les listes des communications, y compris les réponses de gouvernements, le cas échéant, dont ils devraient tenir compte lors de l'établissement du rapport qu'ils soumettraient à la Commission pour examen. UN ' 2` التأكد من أن أعضاء الفريق العامل يتلقون مسبقاً قوائم الرسائل، بما في ذلك ردود الحكومات، إذا كانت هناك ردود، لوضعها في الاعتبار عند إعداد تقريره لكي تنظر فيه اللجنة.
    ii) De veiller à ce que les membres du Groupe de travail reçoivent à l'avance les listes des communications, y compris les réponses de gouvernements, le cas échéant, dont ils devraient tenir compte lors de l'établissement du rapport qu'ils soumettraient à la Commission pour examen. UN ' 2` التأكد من أن أعضاء الفريق العامل يحصلون مسبقاً على قوائم الرسائل، بما في ذلك ردود الحكومات، إذا وردت ردود، لوضعها في الاعتبار عند إعداد تقريره لكي تنظر فيه اللجنة.
    Notant que les membres du Groupe de travail ont été d'avis que des progrès avaient été faits permettant la fin de la première lecture du projet à la quatrième session, et qu'une poursuite des travaux dans les mêmes conditions ouvrait la voie à la rédaction, dans une période de temps raisonnable, d'un texte final susceptible de contribuer très utilement à la prévention de la torture, UN وإذ تضع في اعتبارها أن أعضاء الفريق العامل قد رأوا أن تقدماً قد أحرز متيحاً إمكانية إنهاء القراءة اﻷولى للمشروع في الدورة الرابعة وأن الاستمرار في العمل بالطريقة ذاتها يفتح الطريق للتوصل في مدة معقولة إلى نص نهائي يمكن أن يسهم على نحو مفيد جدا في منع التعذيب،
    Notant également que les membres du Groupe de travail sur les populations autochtones, qui ont participé aux tables rondes de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle sur la propriété intellectuelle et les peuples autochtones (2324 juillet 1998 et 1er2 novembre 1999), et les représentants des peuples autochtones réclament une proposition appropriée du savoir traditionnel et des valeurs culturelles des peuples autochtones, UN وإذ تلاحظ أيضاً أن أعضاء الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين، والمشتركين في اجتماعي المائدة المستديرة اللذين عقدتهما المنظمة العالمية للملكية الفكرية بشأن الملكية الفكرية والشعوب الأصلية (23-24 تموز/يوليه 1998 و1-2 تشرين الثاني/نوفمبر 1999)، وممثلي الشعوب الأصلية، قد دعوا إلى توفير حماية كافية للمعارف التقليدية للشعوب الأصلية وقيمها الثقافية،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد