ويكيبيديا

    "أن أقاليم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • que les territoires
        
    • que ceuxci
        
    • les territoires d
        
    L'article 330 prévoit que les territoires autochtones doivent être gouvernés par des conseils constitués et régis selon les coutumes de la communauté. UN وتنص المادة 330 على أن أقاليم الشعوب الأصلية تخضع لحكم مجالس يجري تشكيلها وتنظيمها وفقا لأعراف المجتمع المحلي.
    Réaffirmant son attachement à l’indépendance, à la souveraineté et à l’intégrité territoriale de la République de Croatie, et soulignant à cet égard que les territoires de la Région font partie intégrante de la République de Croatie, UN وإذ يكرر تأكيد التزامه باستقلال جمهورية كرواتيا وسيادتها وسلامتها اﻹقليمية، وإذ يشدد في هذا الصدد على أن أقاليم المنطقة تشكل أجزاء لا تتجزأ من جمهورية كرواتيا،
    Réaffirmant son attachement à l'indépendance, à la souveraineté et à l'intégrité territoriale de la République de Croatie, et soulignant à cet égard que les territoires de la Région font partie intégrante de la République de Croatie, UN وإذ يعيد تأكيد التزامه باستقلال جمهورية كرواتيا وسيادتها وسلامتها اﻹقليمية، وإذ يشدد في هذا الصدد على أن أقاليم المنطقة تشكل أجزاء لا تتجزأ من جمهورية كرواتيا،
    Réaffirmant son attachement à l'indépendance, à la souveraineté et à l'intégrité territoriale de la République de Croatie, et soulignant à cet égard que les territoires de la Région font partie intégrante de la République de Croatie, UN وإذ يكرر تأكيد التزامه باستقلال جمهورية كرواتيا وسيادتها وسلامتها اﻹقليمية، وإذ يشدد في هذا الصدد على أن أقاليم المنطقة تشكل أجزاء لا تتجزأ من جمهورية كرواتيا،
    À propos de la situation des droits de l'homme dans les territoires d'outremer, elle a indiqué que ceuxci sont, de façon indépendante, responsables de la présentation de leurs rapports respectifs aux organes conventionnels mais qu'ils se heurtent en la matière à certaines difficultés. UN وحول مسألة وضع حقوق الإنسان في أقاليم ما وراء البحار، ذكرت أن أقاليم ما وراء البحار مسؤولة بصورة مستقلة عن التقارير التي تقدمها إلى هيئات المعاهدات، إلاّ أنها تواجه تحدّيات في هذا الشأن.
    Réaffirmant une fois de plus son attachement à l'indépendance, à la souveraineté et à l'intégrité territoriale de la République de Croatie et soulignant à cet égard que les territoires de la Slavonie orientale, de la Baranja et du Srem occidental font partie intégrante de la République de Croatie, UN وإذ يؤكد من جديد مرة أخرى التزامه باستقلال جمهورية كرواتيا وسيادتها وسلامتها اﻹقليمية، ويؤكد في هذا الصدد أن أقاليم سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية هي أجزاء لا تتجزأ من جمهورية كرواتيا،
    Réaffirmant une fois de plus son attachement à l'indépendance, à la souveraineté et à l'intégrité territoriale de la République de Croatie et soulignant à cet égard que les territoires de la Slavonie orientale, de la Baranja et du Srem occidental font partie intégrante de la République de Croatie, UN وإذ يؤكد من جديد مرة أخرى التزامه باستقلال جمهورية كرواتيا وسيادتها وسلامتها اﻹقليمية، ويؤكد في هذا الصدد أن أقاليم سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية هي أجزاء لا تتجزأ من جمهورية كرواتيا،
    Réaffirmant une fois de plus son attachement à l’indépendance, à la souveraineté et à l’intégrité territoriale de la République de Croatie et soulignant à cet égard que les territoires de la Slavonie orientale, de la Baranja et du Srem occidental font partie intégrante de la République de Croatie, UN وإذ يعيد مرة أخرى تأكيد التزامه باستقلال جمهورية كرواتيا وسيادتها وسلامتها اﻹقليمية، وإذ يشدد في هذا الصدد على أن أقاليم سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية تشكل أجزاء لا تتجزأ من جمهورية كرواتيا،
    Réaffirmant une fois de plus son attachement à l'indépendance, à la souveraineté et à l'intégrité territoriale de la République de Croatie et soulignant à cet égard que les territoires de la Slavonie orientale, de la Baranja et du Srem occidental font partie intégrante de la République de Croatie, UN وإذ يعيد مرة أخرى تأكيد التزامه باستقلال جمهورية كرواتيا وسيادتها وسلامتها اﻹقليمية، وإذ يشدد في هذا الصدد على أن أقاليم سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية تشكل أجزاء لا تتجزأ من جمهورية كرواتيا،
    Réaffirmant une fois de plus son attachement à l'indépendance, à la souveraineté et à l'intégrité territoriale de la République de Croatie et soulignant à cet égard que les territoires de la Slavonie orientale, de la Baranja et du Srem occidental font partie intégrante de la République de Croatie, UN وإذ يعيد مرة أخرى تأكيد التزامه باستقلال جمهورية كرواتيا وسيادتها وسلامتها اﻹقليمية، وإذ يشدد في هذا الصدد على أن أقاليم سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية تشكل أجزاء لا تتجزأ من جمهورية كرواتيا،
    Réaffirmant une fois de plus son attachement à l'indépendance, à la souveraineté et à l'intégrité territoriale de la République de Croatie et soulignant à cet égard que les territoires de la Slavonie orientale, de la Baranja et du Srem occidental font partie intégrante de la République de Croatie, UN وإذ يعيد مرة أخرى تأكيد التزامه باستقلال جمهورية كرواتيا وسيادتها وسلامتها اﻹقليمية، وإذ يشدد في هذا الصدد على أن أقاليم سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية تشكل أجزاء لا تتجزأ من جمهورية كرواتيا،
    Réaffirmant une fois de plus son attachement à l'indépendance, à la souveraineté et à l'intégrité territoriale de la République de Croatie et soulignant à cet égard que les territoires de la Slavonie orientale, de la Baranja et du Srem occidental font partie intégrante de la République de Croatie, UN وإذ يعيد مرة أخرى تأكيد التزامه باستقلال جمهورية كرواتيا وسيادتها وسلامتها اﻹقليمية، وإذ يشدد في هذا الصدد على أن أقاليم سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية تشكل أجزاء لا تتجزأ من جمهورية كرواتيا،
    Réaffirmant une fois de plus son attachement à l'indépendance, à la souveraineté et à l'intégrité territoriale de la République de Croatie et soulignant à cet égard que les territoires de la Slavonie orientale, de la Baranja et du Serm occidental, connus sous le nom de secteur Est, font partie intégrante de la République de Croatie, UN وإذ يؤكد من جديد مرة أخرى التزامه باستقلال جمهورية كرواتيا وسيادتها وسلامتها الاقليمية. ويؤكد في هذا الصدد على أن أقاليم سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية، المعروفة باسم القطاع الشرقي، هي أجزاء لا تتجزأ من جمهورية كرواتيا،
    Réaffirmant une fois de plus son attachement à l'indépendance, à la souveraineté et à l'intégrité territoriale de la République de Croatie et soulignant à cet égard que les territoires de la Slavonie orientale, de la Baranja et du Srem occidental, connus sous le nom de secteur Est, font partie intégrante de la République de Croatie, UN وإذ يؤكد من جديد مرة أخرى التزامه باستقلال جمهورية كرواتيا وسيادتها وسلامتها اﻹقليمية وإذ يؤكد في هذا الصدد أن أقاليم سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية، التي تعرف باسم القطاع الشرقي، هي جزء لا يتجزأ من جمهورية كرواتيا،
    Réaffirmant une fois de plus son attachement à l'indépendance, à la souveraineté et à l'intégrité territoriale de la République de Croatie et soulignant à cet égard que les territoires de la Slavonie orientale, de la Baranja et du Serm occidental, connus sous le nom de secteur Est, font partie intégrante de la République de Croatie, UN وإذ يؤكد من جديد مرة أخرى التزامه باستقلال جمهورية كرواتيا وسيادتها وسلامتها الاقليمية. ويؤكد في هذا الصدد على أن أقاليم سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية، المعروفة باسم القطاع الشرقي، هي أجزاء لا تتجزأ من جمهورية كرواتيا،
    Réaffirmant une fois de plus son attachement à l'indépendance, à la souveraineté et à l'intégrité territoriale de la République de Croatie et soulignant à cet égard que les territoires de la Slavonie orientale, de la Baranja et du Srem occidental, connus sous le nom de secteur Est, font partie intégrante de la République de Croatie, UN وإذ يؤكد من جديد مرة أخرى التزامه باستقلال جمهورية كرواتيا وسيادتها وسلامتها اﻹقليمية وإذ يؤكد في هذا الصدد أن أقاليم سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية، التي تعرف باسم القطاع الشرقي، هي جزء لا يتجزأ من جمهورية كرواتيا،
    Réaffirmant une fois de plus son attachement à l'indépendance, à la souveraineté et à l'intégrité territoriale de la République de Croatie, et soulignant à cet égard que les territoires de la Slavonie orientale, de la Baranja et du Srem occidental font partie intégrante de la République de Croatie, UN " وإذ يؤكد من جديد مرة أخرى التزامه باستقلال جمهورية كرواتيا وسيادتها وسلامتها اﻹقليمية، ويؤكد في هذا الصدد أن أقاليم سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية هي أجزاء لا تتجزأ من جمهورية كرواتيا،
    Constatant que les territoires d'outre-mer avaient été invités à examiner et à proposer des moyens de moderniser leurs constitutions respectives, la représentante du Royaume-Uni a dit que les négociations sur la nouvelle Constitution de Gibraltar étaient achevées et que le texte convenu serait prochainement soumis par référendum au peuple de Gibraltar. UN 47 - وقالت، مشيرة إلى أن أقاليم ما وراء البحار قد دُعيت لاستعراض واقتراح طرق تحديث دساتيرها، إن المفاوضات المتعلقة بالدستور الجديد لجبل طارق قد اكتملت، وسيطرح قريبا النص المتفق عليه على شعب جبل طارق في استفتاء.
    Au cours de la réunion de décembre 2003 du Conseil consultatif des territoires d'outre-mer, le Secrétaire d'État a déclaré que la position du Royaume-Uni sur l'indépendance demeurait la même que celle énoncée dans le Livre blanc, à savoir que les territoires d'outre-mer étaient libres de chercher à l'obtenir s'ils le souhaitaient. UN 53 - وأثناء اجتماع المجلس الاستشاري لأقاليم ما وراء البحار في كانون الأول/ديسمبر 2003، قال وكيل الوزارة البرلماني إن موقف المملكة المتحدة من مسألة الاستقلال يظل كما نص عليه الكتاب الأبيض، وهو أن أقاليم ما وراء البحار حرة في أن تسعى إلى نيل الاستقلال إذا شاءت.
    À propos de la situation des droits de l'homme dans les territoires d'outremer, elle a indiqué que ceuxci sont, de façon indépendante, responsables de la présentation de leurs rapports respectifs aux organes conventionnels mais qu'ils se heurtent en la matière à certaines difficultés. UN وحول مسألة وضع حقوق الإنسان في أقاليم ما وراء البحار، ذكرت أن أقاليم ما وراء البحار مسؤولة بصورة مستقلة عن التقارير التي تقدمها إلى هيئات المعاهدات، إلاّ أنها تواجه تحدّيات في هذا الشأن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد