ويكيبيديا

    "أن أقول لكم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • te dire
        
    • vous dire
        
    • te le dire
        
    • vous préviens
        
    • de dire
        
    Ecoute, je voulais te dire que tu peux lui faire confiance, mais je ne devrais pas avoir à le faire parce que tu dois me faire confiance. Open Subtitles نظرة، وأود أن أقول لكم ان بامكانكم المتأنق، ولكن في الحقيقة، أنا لا ينبغي أن يكون ل، لأنك يجب أن تثق بي.
    Cece, c'est la chose la plus difficile que j'ai jamais eue à te dire. Open Subtitles سيسي، وهذا هو أصعب الشيء الذي قد مضى أن أقول لكم.
    Il a dit de te dire que c'était du bon boulot. Open Subtitles سعيد أن أقول لكم أنه كان على وظيفة البقعة.
    Je tiens aussi à vous dire personnellement combien je suis heureux de vous voir présider à ce stade crucial cette auguste assemblée. UN وأود أيضا أن أقول لكم باسمي شخصيا كم أنا سعيد برئاستكم في هذه المرحلة الحاسمة لهذا المحفل الكريم.
    Je puis vous dire que je suis flatté et que je n'ai nul besoin d'autres compliments. UN ويمكنني أن أقول لكم إن ذلك قد أرضى غروري، ولست بحاجة إلى مزيد من عبارات المجاملة.
    On pourrait te le dire, mais ensuite il faudrait qu'on te tue. Open Subtitles نعم. ونحن يمكن أن أقول لكم ولكن سيتعين علينا أن يقتلك.
    Je viendrai aussi mais je vous préviens, je ne suis pas douée pour ramasser. Open Subtitles سآتي أيضاً، ولكن أريد أن أقول لكم أنا لست جيدة في إلتقاط الطريدة
    Mais je peut au moins te dire comment c'est arrivé. Open Subtitles ولكن يمكنني على الأقل أن أقول لكم ما حدث.
    Je voulais juste te dire à quel point j'admirais Sunny. Open Subtitles أردت فقط أن أقول لكم كم أعجبت مشمس.
    Et je ne peux te dire à quel point j'apprécie ça. Open Subtitles وأنا لا أستطيع أن أقول لكم كيف كثيرا أنا أقدر ذلك.
    Je dois te dire quelque chose, et je pense que quand je l'aurais fait tu ne voudras pas que je reste. Open Subtitles يجب أن أقول لكم شيئا، وأعتقد مرة واحدة أفعل، أنت لست ستعمل تريد مني البقاء.
    Je ne peux pas te dire combien ce sentiment est bon après ne pas t'avoir vu de la journée, Mme Curtis. Open Subtitles لا أستطيع أن أقول لكم كيف جيدة هذا يشعر بعد عدم رؤيتك كل يوم، السيدة كورتيس.
    J'aimerais pouvoir te dire autre chose, mais les résultats médicaux sont exacts. Open Subtitles أنا آسف، الابن. أتمنى يمكن أن أقول لكم خلاف ذلك، ولكن النتائج هي طبيا ودقيقة للواقع.
    Au moment où ma délégation accède à la présidence de la Conférence du désarmement, permettezmoi de vous dire quelques mots d'introduction. UN في الوقت الذي يتبوأ فيه وفدي رئاسة مؤتمر نزع السلاح، اسمحوا لي أن أقول لكم بعض الكلمات كمقدمة.
    Je dois vous dire que c'est la routine pour eux, je suis bien contente de ne pas être flic. Open Subtitles عليّ أن أقول لكم هذا يوم اعتيادي في المركز لهؤلاء أنا سعيدة بأني لست شرطية
    J'aimerais vous dire à tous que je ne pourrais jamais être plus fier de vous que je ne le suis maintenant. Open Subtitles أودّ أن أقول لكم جميعًا فحسب أنّي لم أكن أكثر فخرًا بكم كما أشعر في هذه اللحظة
    Vous m'aviez dit de vous dire quand je serais prête pour que vous m'adoptiez officiellement... et je le suis. Open Subtitles لقد قلتم لي أن أقول لكم متى أكون مستعدة لكم لتكوني والدي رسميا وانا كذلك
    Je veux vous dire quelque chose sur Tante Lucy que même Audrey ne sait pas. Open Subtitles أريد أن أقول لكم شيئا حول العمة لوسي حتى أن أودري لاتعرفه
    Tu vois, c'est exactement pourquoi je ne voulais pas te le dire. Open Subtitles انظر، هذا هو بالضبط السبب أنا ألم وأبوس]؛ ر أريد أن أقول لكم.
    Plutôt répugnant, je vous préviens. Open Subtitles مروع جدا، المخبر، أريد أن أقول لكم.
    Donc vous pouvez imaginer a quel point il est difficile pour moi de dire Open Subtitles لذا، يمكنك أن تتخيلوا مدى صعوبة هو الحال بالنسبة لي أن أقول لكم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد