ويكيبيديا

    "أن إجمالي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • que le total
        
    • que le montant total
        
    • totale
        
    • total des
        
    • que l'ensemble
        
    • bruts
        
    • que le taux
        
    • le montant total de
        
    L’état II indique que le total de l’actif s’élevait à 325,2 millions de dollars et le total du passif à 13,6 millions de dollars. UN ٨ - ويوضح البيان الثاني أن إجمالي اﻷصول بلغ ٣٢٥,٢ مليون دولار، وأن إجمالي الخصوم بلغ ١٣,٦ مليون دولار.
    L'état II indique que le total de l'actif s'élevait à 347,9 millions de dollars et le total du passif à 16 millions de dollars. UN 8 - ويوضح البيان الثاني أن إجمالي الأصول بلغ 347.9 مليون دولار، وأن إجمالي الخصوم بلغ 16 مليون دولار.
    Elle a noté que le montant total des contributions annoncées aussi bien par les États membres que la BID s'élève à 2 milliards 611 millions de dollars américains ou à seulement 26 % du capital fixé pour le Fonds. UN ولاحظ أن إجمالي المساهمات التي أعلن عنها كل من الدول الأعضاء والبنك الإسلامي للتنمية بلغ 2.611 مليار من دولارات الولايات المتحدة، أي 26 في المائة فقط من رأس المال الأساسي المستهدف للصندوق.
    Les données détaillées figurant à l'annexe I au présent rapport montrent que le montant total des dépenses et des engagements de dépense (6 527 764 dollars) dépasse de 356 864 dollars celui des crédits ouverts indiqué ci-dessus au paragraphe 1. UN وترد التفاصيل في المرفق اﻷول لهذه التقديرات ويتبين منها أن إجمالي النفقات والالتزامات بلغ ٧٦٤ ٥٢٧ ٦ دولارا بزيادة قدرها ٨٦٤ ٣٥٦ عن الاعتماد المذكور في الفقرة ١ أعلاه.
    En 2012, la Thaïlande a indiqué que la superficie totale de la zone contaminée avait été réduite à 542,6 km2. UN وفي عام 2012، أوضحت تايلند أن إجمالي المنطقة الملوثة قد قُلّص إلى 542.6 كيلومتراً مربعاً.
    Les estimations du nombre total des ex-combattants à prendre ainsi en charge vont de 60 000 à plus de 100 000. UN وتشير التقديرات إلى أن إجمالي عدد المقاتلين السابقين يتراوح بين 000 60 وأكثر من 000 100 مقاتل.
    Une fois les émissions de gaz à effet de serre produites en Islande converties en équivalent oxyde de carbone, il apparaît bien que l'ensemble des émissions de gaz à effet de serre dans le pays devrait décroître considérablement entre 1990 et la fin du siècle, ce qu'illustre la figure III.a de la communication intégrale. UN وعندما تتحول انبعاثات كل غازات الدفيئة في آيسلندا إلى معادل ثاني أكسيد الكربون فمن الواضح أن إجمالي الانبعاثات من غازات الدفيئة في آيسلندا ستنخفض بدرجة كبيرة من عام ٠٩٩١ إلى نهاية هذا القرن.
    Une telle situation signifie également que les investissements nationaux bruts sont inférieurs au total de l'épargne dans l'économie, les ressources transférées n'étant pas disponibles sur le plan interne. UN وهو يعني أيضا أن إجمالي الاستثمار المحلي أقل من مجموع المدخرات في الاقتصاد، نظر لأن الموارد المحوَّلة غير متاحة محليا.
    Nonobstant, il convient de souligner que le taux brut de scolarisation parmi cette classe d'âge était de 74,8 % en 1999. UN ومع ذلك، يتم التأكيد على أن إجمالي معدل التحاق هذه الفئة العمرية بالمدارس قد بلغت 74.8 في المائة في عام 1999.
    le montant total de l'APD a en fait baissé en termes réels l'année dernière par rapport à 2005. UN والواقع أن إجمالي المساعدة الإنمائية الرسمية قد انخفض من حيث القيمة الحقيقية في العام الماضي، مقارنة بعام 2005.
    La participation des donateurs peut avoir un effet positif, mais il convient de noter que le total de l'aide publique au développement (APD) a diminué ces dernières années. UN ورغم أن مشاركة المانحين يمكن أن تكون إيجابية، فانه ينبغي اﻹشارة إلى أن إجمالي المساعدة اﻹنمائية الرسمية انخفض في السنوات اﻷخيرة. التطورات اﻷخيرة
    9. L’état II indique que le total de l’actif s’élevait à 323,8 millions de dollars et le total du passif à 11,3 millions de dollars. UN ٩ - ويوضح البيان الثاني أن إجمالي اﻷصول بلغ ٣٢٣,٨ مليون دولار وأن إجمالي الخصوم بلغ ١١,٣ مليون دولار.
    Le Comité consultatif note que le total des dépenses d'investissement est estimé à 39,8 millions de dollars, dont 10,1 millions pour le réseau mondial de sécurité. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن إجمالي النفقات الرأسمالية يقدّر بنحو 39.8 مليون دولار، يشمل 10.1 ملايين دولار لشبكة الأمن الشاملة.
    Il a regretté que le montant disponible pour de nouvelles subventions en 2002 soit inférieur d'un million de dollars à celui de 2001, alors que le total des demandes augmente chaque année d'environ un million de dollars. UN وأعرب عن أسفه لكون المبلغ المتاح للإعانات الجديدة في عام 2002 مما كان متاحا في عام 2001 بمليون دولار، في حين أن إجمالي الطلبات يزداد سنويا بحوالي مليون دولار.
    L'état II indique que le total de l'actif s'élevait à 309,5 millions de dollars et le total du passif à 17,4 millions de dollars à la clôture de l'exercice. UN 9- ويوضح البيان الثاني أن إجمالي الأصول بلغت 309.5 ملايين دولار، وإن إجمالي الخصوم بلغ 17.4 مليون دولار.
    On pense que le montant total des dommages causés à ce secteur majorera de 25 % celui des dommages causés au secteur du logement. UN ومن المقدر أن إجمالي تكلفة اﻷضرار التي لحقت بهذا القطاع تشكل نسبة إضافية قدرها ٢٥ في المائة من إجمالي اﻷضرار التي لحقت بقطاع اﻹسكان.
    Le Comité consultatif note que le montant total des ressources prévues pour les contingents pour le présent exercice 2009/10 est de 40 037 800 dollars. UN 19 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن إجمالي الموارد للوحدات العسكرية للفترة 2009/2010 يبلغ 800 037 40 دولار.
    L'ANASE appelle l'attention sur le fait que le montant total des contributions non acquittées - soit 2,3 milliards de dollars - entravera la capacité de l'Organisation à exécuter les programmes et activités prescrits par les États Membres. UN وتلفت الرابطة الانتباه إلى أن إجمالي الاشتراكات غير المسددة والبالغة 2.3 بليون دولار سوف يعيق قدرة المنظمة على تنفيذ البرامج والأنشطة التي سبق أن حددتها الدول الأعضاء.
    Le Comité note que le montant total de la valeur déclarée est légèrement inférieur à la valeur comptable des platesformes, telle qu'elle figure dans les états financiers vérifiés de Santa Fe pour l'exercice 1991. UN ويلاحظ الفريق أن إجمالي القيمة المؤمن بها يقل بقليل عن القيمة الدفترية الصافية لأجهزة الحفر المفقودة كما تشير إلى ذلك البيانات المالية المراجعة لسانتافي لعام 1991.
    La superficie totale indiquée était de 673,4 km2. UN وذُكر أن إجمالي مساحة المنطقة يبلغ 673.4 كيلومتراً مربعاً.
    Le montant total des contributions s'inscrit cependant en légère baisse à 34 millions de dollars, au lieu de 34,6 millions en 2002. UN بيد أن إجمالي المساهمات انخفض بشكل طفيف إلى 34 مليون دولار، بالمقارنة مع 34.6 ملايين دور في عام 2002.
    Cette approximation montre que l'ensemble des dépenses de renforcement institutionnel, y compris la gestion et les fonctions d'appui qui s'y rapportent, représente 8 % du total. UN ويتضح من هذا المبلغ التقريبي أن إجمالي نفقات تمويل تعزيز المنظمات، بما في ذلك الوظائف الإدارية وما يتصل بها من وظائف تقديم الدعم، تصل إلى 8 في المائة من إجمالي النفقات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد