ويكيبيديا

    "أن الأمر لا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • qu'il n'était pas
        
    • qu'aucun montant ne
        
    • qu'il ne s
        
    • que ce n'était pas
        
    • que non seulement
        
    • que ça n'
        
    • que cela ne
        
    • que c'est pas
        
    • que ce n'est pas
        
    Ils ont indiqué qu'il n'était pas nécessaire de faire d'autres commentaires sur les observations de l'État partie. UN وأشاروا إلى أن الأمر لا يحتاج إلى أية تعليقات إضافية على ملاحظات الدولة الطرف.
    Au cours de la réunion du Conseil consultatif des territoires d'outre-mer tenue en décembre 2003, le Premier Ministre du territoire a reconnu que le < < modèle bermudien > > présentait beaucoup de qualités, mais qu'il n'était pas dépourvu de faiblesses. UN وخلال اجتماع المجلس الاستشاري لأقاليم ما وراء البحار في كانون الأول/ديسمبر 2003، أقر رئيس وزراء الإقليم بأن هناك الكثير مما يستوجب الثناء في ' ' نموذج برمودا``، غير أن الأمر لا يخلو من المشاكل.
    Après avoir examiné avec soin tous les aspects de cette demande, le Secrétaire exécutif a conclu qu'il n'était pas nécessaire de corriger la décision 119 du Conseil d'administration et qu'il n'y avait pas lieu de faire quoi que ce soit concernant la réclamation en question en application de l'article 41 des Règles. UN وكان الأمين التنفيذي قد خلُص، بعد الاستعراض الدقيق لجميع جوانب هذه المطالبة، إلى أن الأمر لا يحتاج إلى إدخال أي تصويب على مقرر مجلس الإدارة رقم 119 وأنه لا مبرّر لاتخاذ أي إجراء عملاً بالمادة 41 من القواعد فيما يتصل بالمطالبة المعنية.
    Un tiret indique que les montants obtenus sont nuls ou négligeables ou qu'aucun montant ne correspond à la rubrique. UN والشرطة (-) تدل على أن المبلغ صفر أو لا يستحق الذكر. أو أن الأمر لا ينطبق على البند.
    Un tiret indique que les montants obtenus sont nuls ou négligeables ou qu'aucun montant ne correspond à la rubrique. UN والشرطة (-) تدل على أن المبلغ صفر أو لا يستحق الذكر. أو أن الأمر لا ينطبق على البند.
    L'une d'entre elles a dit qu'il ne s'agissait pas seulement de mobiliser des ressources mais aussi de renforcer les bases financières du FNUAP. UN ولاحظ أحد الوفود أن اﻷمر لا يتعلق بتعبئة الموارد فحسب وإنما أيضا بتحسين القاعدة المالية للصندوق.
    Il me disait que ce n'était pas qu'une question de force. Open Subtitles كان يخبرني أن الأمر لا يقتصر فقط على القوة.
    Après avoir examiné avec soin tous les aspects de cette demande, le Secrétaire exécutif a conclu qu'il n'était pas nécessaire de corriger la décision 149 du Conseil d'administration et qu'il n'y avait pas lieu de faire quoi que ce soit concernant la réclamation en question en application de l'article 41 des Règles. UN وكان الأمين التنفيذي قد خلُص، بعد الاستعراض الدقيق لجميع جوانب هذه المطالبة، إلى أن الأمر لا يحتاج إلى إدخال أي تصويب على قرار مجلس الإدارة رقم 149 وأنه لا مبرّر لاتخاذ أي إجراء عملاً بالمادة 41 من القواعد فيما يتصل بالمطالبة المعنية.
    Après avoir examiné avec soin tous les aspects de cette demande, le Secrétaire exécutif a conclu qu'il n'était pas nécessaire de corriger la décision 168 du Conseil d'administration et qu'il n'y avait pas lieu de faire quoi que ce soit concernant la réclamation en question en application de l'article 41 des Règles. UN وكان الأمين التنفيذي قد خلُص، بعد الاستعراض الدقيق لجميع جوانب هذه المطالبة، إلى أن الأمر لا يحتاج إلى إدخال أي تصويب على مقرر مجلس الإدارة رقم 168 وأنه لا مبرّر لاتخاذ أي إجراء عملاً بالمادة 41 من القواعد فيما يتصل بالمطالبة المعنية.
    Après avoir examiné avec soin tous les aspects de cette demande, le Secrétaire exécutif a conclu qu'il n'était pas nécessaire de corriger la décision 159 du Conseil d'administration et qu'il n'y avait pas lieu de faire quoi que ce soit concernant la réclamation en question en application de l'article 41 des Règles. UN وكان الأمين التنفيذي قد خلُص، بعد الاستعراض الدقيق لجميع جوانب هذه المطالبة، إلى أن الأمر لا يحتاج إلى إدخال أي تصويب على مقرر مجلس الإدارة رقم 159 وأنه لا مبرّر لاتخاذ أي إجراء بموجب المادة 41 من القواعد فيما يتصل بالمطالبة المعنية.
    Après avoir examiné avec soin tous les aspects de cette demande, le Secrétaire exécutif a conclu qu'il n'était pas nécessaire de corriger la décision 172 du Conseil d'administration et qu'il n'y avait pas lieu de faire quoi que ce soit concernant la réclamation en question en application de l'article 41 des Règles. UN وكان الأمين التنفيذي قد خلُص، بعد الاستعراض الدقيق لجميع جوانب هذه المطالبة، إلى أن الأمر لا يحتاج إلى إدخال أي تصويب على مقرر مجلس الإدارة رقم 172، وأنه لا مبرّر لاتخاذ أي إجراء عملاً بالمادة 41 من القواعد فيما يتصل بالمطالبة المعنية.
    Après avoir examiné avec soin tous les aspects de cette demande, le Secrétaire exécutif a conclu qu'il n'était pas nécessaire de corriger la décision 167 du Conseil d'administration et qu'il n'y avait pas lieu de faire quoi que ce soit concernant la réclamation en question en application de l'article 41 des Règles. UN وكان الأمين التنفيذي قد خلُص، بعد الاستعراض الدقيق لجميع جوانب هذه المطالبة، إلى أن الأمر لا يحتاج إلى إدخال أي تصويب على مقرر مجلس الإدارة رقم 167، وأنه لا مبرّر لاتخاذ أي إجراء عملاً بالمادة 41 من القواعد فيما يتصل بالمطالبة المعنية.
    Un tiret indique que les montants obtenus sont nuls ou négligeables ou qu'aucun montant ne correspond à la rubrique. UN والشرطة (-) تدل على أن المبلغ صفر أو لا يستحق الذكر. أو أن الأمر لا ينطبق على البند.
    Un tiret indique que les montants obtenus sont nuls ou négligeables ou qu'aucun montant ne correspond à la rubrique. UN والشرطة (-) تدل على أن المبلغ صفر أو لا يستحق الذكر أو أن الأمر لا ينطبق على البند.
    Un tiret indique que les montants obtenus sont nuls ou négligeables ou qu'aucun montant ne correspond à la rubrique. UN والشرطة (-) تدل على أن المبلغ صفر أو لا يستحق الذكر أو أن الأمر لا ينطبق على البند.
    Un tiret indique que les montants obtenus sont nuls ou négligeables ou qu'aucun montant ne correspond à la rubrique. UN والشرطة (-) تدل على أن المبلغ صفر أو لا يستحق الذكر أو أن الأمر لا ينطبق على البند.
    Il faut préciser ici qu'il ne s'agit nullement d'une opération de rachat d'armes. UN ويجب أن يوضح هنا أن اﻷمر لا يتعلق مطلقا بعملية شراء لهذه اﻷسلحة.
    En fait, il commençait à aller mieux, mais je lui ai dis que ce n'était pas la peine de prendre le risque. Open Subtitles في الواقع لقد بدأ يشعر بالتحسن، لكني أخبرته أن الأمر لا يستحق المخاطرة.
    Il est fréquent que non seulement le grand public, mais encore les autorités compétentes, ne réalisent pas que le trafic de migrants est une activité criminelle qui met gravement en danger les migrants et les sociétés concernées; UN والشائع أن الأمر لا يقتصر على عدم إدراك عامة الناس أن تهريب المهاجرين يعتبر نشاطا إجراميا يعرّض المهاجرين والمجتمعات المعنية لمخاطر جسيمة، بل إنه يشمل أيضا حتى السلطات المعنية؛
    Je sais que ça n'en a pas l'air, mais on a fait ce qu'il fallait, Open Subtitles أعلم أن الأمر لا يبدو كذلك ولكننا فعلنا الكثير الليلة يا رفاق
    Je crains que cela ne puisse attendre. Open Subtitles أخشى أن الأمر لا يمكنه أن ينتظر
    Je pense que c'est pas toujours le résultat qui compte. Open Subtitles ، أعتقد أن الأمر لا يتعلق بالنتيجة النهائية
    Tant que ce n'est pas à propos de l'homicide / vol des docks, je suis toute ouïe. Open Subtitles حسناً ، طالما أن الأمر لا يتعلق بالتحقيق في جرائم القتل والسرقة في الموانيء ، فكُلي آذانُ صاغية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد