ويكيبيديا

    "أن الانتشار النووي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • que la prolifération nucléaire
        
    • de la prolifération nucléaire
        
    Les 40 dernières années ont montré que la prolifération nucléaire n'est pas inéluctable. UN 41 - ومضت تقول إن السنوات الأربعين المنصرمة أثبتت أن الانتشار النووي ليس حتميا.
    Les 40 dernières années ont montré que la prolifération nucléaire n'est pas inéluctable. UN 41 - ومضت تقول إن السنوات الأربعين المنصرمة أثبتت أن الانتشار النووي ليس حتميا.
    Personne ne saurait nier que la prolifération nucléaire menace la paix et la sécurité internationales, que la sécurité nucléaire doit être une priorité et que nous voulons tous avoir la certitude que les armes nucléaires ne seront plus jamais utilisées. UN وما من أحد يمكن أن ينكر أن الانتشار النووي تهديد للسلم والاستقرار الدوليين، وأن الأمن النووي يجب أن يكون أولوية، وأننا جميعا نريد أن نتيقن من أن الأسلحة النووية لن تستخدم مرة أخرى أبدا.
    Le Canada considère que la prolifération nucléaire en Inde et au Pakistan et la volonté de ces États de s'afficher comme étant des États dotés d'armes nucléaires constituent une nouvelle et grave menace à la paix et à la sécurité internationales. UN وتعتبر كندا أن الانتشار النووي في باكستان والهند، والإعلان عن كونهما دولتين حائزتين للأسلحة النووية، يشكلان خطرا جديدا بالغا على السلام والأمن الدوليين.
    Les cinq dernières années ont été marquées par des progrès insuffisants dans le domaine du désarmement nucléaire et par un accroissement de la prolifération nucléaire. UN 22 - وأردف قائلا إنه في السنوات الخمس السابقة لم يكن التقدم في مجال نزع السلاح النووي كافيا، كما أن الانتشار النووي قد زاد.
    Le Canada considère que la prolifération nucléaire en Inde et au Pakistan et la volonté de ces États de se poser en États dotés d'armes nucléaires constituent une nouvelle et grave menace à la paix et à la sécurité internationales. UN وتعتبر كندا أن الانتشار النووي في الهند وباكستان، وإعلانهما بأنهما دولتان حائزتان للأسلحة النووية، تهديدا جديدا وخطيرا للسلم والأمن الدوليين.
    Le Canada considère que la prolifération nucléaire en Inde et au Pakistan et la volonté de ces États de se poser en États dotés d'armes nucléaires constituent de nouvelles et graves menaces à la paix et à la sécurité internationales. UN وتعتبر كندا أن الانتشار النووي في باكستان والهند، وادعاءهما أنهما دولتان حائزتان للأسلحة النووية يمثلان تهديدين جديدين خطيرين للسلم والأمن الدوليين.
    Dans le discours qu'il a prononcé devant l'Assemblée générale le 21 septembre 2006, le Premier Ministre du Canada a souligné que la prolifération nucléaire continuait de représenter une menace pour le monde. UN وفي كلمته التي ألقاها أمام الجمعية العامة في 21 أيلول/سبتمبر 2006، أشار رئيس وزراء كندا إلى أن الانتشار النووي ما فتئ يشكل خطرا يهدد العالم.
    Quand le Traité sur la non-prolifération est entré en vigueur en 1970, l'humanité atteignait une étape dangereuse, beaucoup de pays affirmant que la prolifération nucléaire était inéluctable. UN 26 - وواصلت القول إنه حينما بدأ نفاذ معاهدة عدم الانتشار في 1970 كان العالم على مفترق طرق، كان فيه كثيرون يؤكدون على أن الانتشار النووي حتمي.
    Quand le Traité sur la non-prolifération est entré en vigueur en 1970, l'humanité atteignait une étape dangereuse, beaucoup de pays affirmant que la prolifération nucléaire était inéluctable. UN 26 - وواصلت القول إنه حينما بدأ نفاذ معاهدة عدم الانتشار في 1970 كان العالم على مفترق طرق، كان فيه كثيرون يؤكدون على أن الانتشار النووي حتمي.
    Mme Holguín Cuéllar (Colombie) fait observer que la prolifération nucléaire s'accroît de manière constante et apparaît comme un défi très sérieux à la fois pour le TNP et pour le système de non-prolifération en général. UN 52 - السيدة هولغوين كويار (كولومبيا): لاحظت أن الانتشار النووي آخذ في الازدياد المطرد وأنه أخذ يمثل اختبارا خطيرا لكل من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ونظام عدم الانتشار الأوسع.
    Mme Holguín Cuéllar (Colombie) fait observer que la prolifération nucléaire s'accroît de manière constante et apparaît comme un défi très sérieux à la fois pour le TNP et pour le système de non-prolifération en général. UN 52 - السيدة هولغوين كويار (كولومبيا): لاحظت أن الانتشار النووي آخذ في الازدياد المطرد وأنه أخذ يمثل اختبارا خطيرا لكل من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ونظام عدم الانتشار الأوسع.
    Dans le discours qu'il a prononcé devant l'Assemblée générale le 21 septembre 2006, le Premier Ministre canadien a fait remarquer que la prolifération nucléaire demeure une menace pour le monde. UN ولاحظ رئيس وزراء كندا، في كلمته أمام الجمعية العامة، في 21 أيلول/سبتمبر 2006، أن الانتشار النووي لا يزال يشكل تهديدا للعالم.
    Les cinq dernières années ont été marquées par des progrès insuffisants dans le domaine du désarmement nucléaire et par un accroissement de la prolifération nucléaire. UN 22 - وأردف قائلا إنه في السنوات الخمس السابقة لم يكن التقدم في مجال نزع السلاح النووي كافيا، كما أن الانتشار النووي قد زاد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد