En conséquence, le Comité estime Que la communication est irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. | UN | ومن ثم، ترى اللجنة أن البلاغ غير مقبول بموجب المادة ٢ من البروتوكول الاختياري. |
Par conséquent, l'État partie estime Que la communication est irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. | UN | وعليه، ترى الدولة الطرف أن البلاغ غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
Il s'ensuit Que la communication est irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. | UN | ولذلك فإن اللجنة تعتبر أن البلاغ غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
Par conséquent, l'État partie estime Que la communication est irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. | UN | وعليه، ترى الدولة الطرف أن البلاغ غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
Il l'a par conséquent considéré comme déraisonnable et excessif au point de constituer un abus du droit de présenter une communication et a déclaré la communication irrecevable en vertu de l'article 3 du Protocole facultatif. | UN | ولذلك اعتبرت اللجنة أن التأخير غير معقول ومبالغ فيه إلى حد يبرر اعتباره إساءة لاستعمال حق تقديم البلاغات، ومن ثم رأت أن البلاغ غير مقبول بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري. |
Le Comité conclut par conséquent Que la communication est irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. | UN | وبناء عليه، تخلص اللجنة إلى أن البلاغ غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
L'État partie estime par conséquent Que la communication est irrecevable en vertu des articles 2 et 3 du Protocole facultatif. | UN | ولذلك تعتبر الدولة الطرف أن البلاغ غير مقبول بموجب المادتين 2 و3 من البروتوكول. |
L'État partie estime par conséquent Que la communication est irrecevable en vertu des articles 2 et 3 du Protocole facultatif. | UN | ولذلك تعتبر الدولة الطرف أن البلاغ غير مقبول بموجب المادتين 2 و3 من البروتوكول. |
a) Que la communication est irrecevable en vertu de l'article 5, paragraphe 2 b), du Protocole facultatif; | UN | )أ( أن البلاغ غير مقبول بموجب الفقرة ٢ )ب( من المادة ٥ من البروتوكول الاختياري؛ |
a) Que la communication est irrecevable en vertu de l'article 5, paragraphe 2 b), du Protocole facultatif; | UN | )أ( أن البلاغ غير مقبول بموجب الفقرة ٢ )ب( من المادة ٥ من البروتوكول الاختياري؛ |
6.4 L'État partie, maintenant sa position, fait valoir Que la communication est irrecevable en vertu de l'article premier du Protocole facultatif. | UN | ٦-٤ وأكدت الدولة الطرف موقفها الذي مفاده أن البلاغ غير مقبول بموجب المادة ١ من البروتوكول الاختياري. |
Il conclut Que la communication est irrecevable en vertu de l'article premier du Protocole facultatif car elle est dénuée de lien avec l'article 6 du Pacte. | UN | وتخلص الدولة الطرف إلى أن البلاغ غير مقبول بموجب المادة 1 من البروتوكول الاختياري لأنه لا يدخل في نطاق المادة 6 من العهد. |
En conséquence, le Comité conclut Que la communication est irrecevable en vertu du paragraphe 2 b) de l'article 5 du Protocole facultatif. | UN | وبناء عل ذلك، تخلص اللجنة إلى أن البلاغ غير مقبول بموجب الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري. |
Il conclut Que la communication est irrecevable en vertu de l'article premier du Protocole facultatif car elle est dénuée de lien avec l'article 6 du Pacte. | UN | وتخلص الدولة الطرف إلى أن البلاغ غير مقبول بموجب المادة 1 من البروتوكول الاختياري لأنه لا يدخل في نطاق المادة 6 من العهد. |
En conséquence, le Comité conclut Que la communication est irrecevable en vertu du paragraphe 2 b) de l'article 5 du Protocole facultatif. | UN | وبناء عل ذلك، تخلص اللجنة إلى أن البلاغ غير مقبول بموجب الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري. |
En conséquence, le Comité considère que le grief soulevé par l'auteur au titre du paragraphe 5 de l'article 14 du Pacte n'a pas été suffisamment étayé aux fins de la recevabilité et conclut Que la communication est irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. | UN | وعليه، ترى اللجنة أن ادعاء صاحب البلاغ المتعلق بالفقرة ٥ من المادة ١٤ من العهد غير مدعّم بأدلة كافية لأغراض المقبولية، وترى أن البلاغ غير مقبول بموجب المادة ٢ من البروتوكول الاختياري. |
Par conséquent, le Comité conclut Que la communication est irrecevable en vertu du paragraphe 2 c) de l'article 4 du Protocole facultatif. | UN | وبناء عليه، تخلص اللجنة إلى أن البلاغ غير مقبول بموجب الفقرة 2 (ج) من المادة 4 من البروتوكول الاختياري. |
a) Que la communication est irrecevable en vertu des articles 2 et 3 du Protocole facultatif; | UN | (أ) أن البلاغ غير مقبول بموجب المادتين 2 و 3 من البروتوكول الاختياري؛ |
Par conséquent, il a déclaré la communication irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. | UN | وبالتالي، رأت اللجنة أن البلاغ غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
Il considère donc la communication irrecevable au titre de l'alinéa c du paragraphe 2 de l'article 4 du Protocole facultatif. | UN | ولذلك فإن اللجنة ترى أن البلاغ غير مقبول بموجب الفقرة الفرعية 2(ج) من المادة 4 من البروتوكول الاختياري. |
a) Que la communication est irrecevable conformément à l'article premier et aux articles 3 et 5, paragraphe 2 a) et b), du Protocole facultatif; | UN | (ب) أن البلاغ غير مقبول بموجب المادتين 1 و3 والفقرة 2(أ) و(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري؛ |
a) Que la requête est irrecevable en vertu du paragraphe 2 de l'article 22 de la Convention; | UN | (أ) أن البلاغ غير مقبول بموجب الفقرة 2 من المادة 22 من الاتفاقية؛ |
Il conclut donc que la communication est irrecevable au titre de l'article 2 du Protocole facultatif. | UN | وبناء على ذلك فإن اللجنة تخلص الى أن البلاغ غير مقبول بموجب المادة ٢ من البروتوكول الاختياري. |