Constatant que la situation en Iraq continue de menacer la paix et la sécurité internationales, | UN | وإذ يقرر أن الحالة في العراق لا تزال تشكل خطرا يهدد السلام والأمن الدوليين، |
Ailleurs, il importe de rappeler que la situation en Iraq est une question qui préoccupe le Conseil de sécurité depuis quelque temps. | UN | وفيما يتعلق بالأماكن الأخرى، من المهم أن نتذكر أن الحالة في العراق مسألة تشغل مجلس الأمن منذ فترة من الوقت. |
Constatant que la situation en Iraq continue de menacer la paix et la sécurité internationales, | UN | وإذ يقرر أن الحالة في العراق لا تزال تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين، |
Bien que la situation en Iraq demeure difficile, il y a tout de même certaines tendances positives. | UN | ورغم أن الحالة في العراق لا تزال صعبة، فثمة اتجاهات إيجابية. |
Considérant que la situation en Iraq continue à faire peser une menace sur la paix et la sécurité internationales, | UN | وإذ يقرر أن الحالة في العراق لا تزال تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين، |
Considérant que la situation en Iraq continue à faire peser une menace sur la paix et la sécurité internationales, | UN | وإذ يقرر أن الحالة في العراق لا تزال تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين، |
Considérant que la situation en Iraq, si elle s'est améliorée, continue de menacer la paix et la sécurité internationales, | UN | وإذ يقرر أن الحالة في العراق ما زالت تشكِّل، رغم تحسنها، خطرا يتهدد السلام والأمن الدوليين، |
Considérant que la situation en Iraq, si elle s'est améliorée, continue de menacer la paix et la sécurité internationales, | UN | وإذ يقرر أن الحالة في العراق ما زالت تشكِّل، رغم تحسنها، خطرا يتهدد السلام والأمن الدوليين، |
Constatant que la situation en Iraq continue de menacer la paix et la sécurité internationales, | UN | وإذ يقرر أن الحالة في العراق لا تزال تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين، |
Constatant que la situation en Iraq continue de menacer la paix et la sécurité internationales, | UN | وإذ يقرر أن الحالة في العراق لا تزال تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين، |
Constatant que la situation en Iraq continue de menacer la paix et la sécurité internationales, | UN | وإذ يقرر أن الحالة في العراق لا تزال تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين، |
Constatant que la situation en Iraq continue de menacer la paix et la sécurité internationales, | UN | وإذ يقرر أن الحالة في العراق لا تزال تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين، |
Constatant que la situation en Iraq continue de menacer la paix et la sécurité internationales, | UN | وإذ يقرر أن الحالة في العراق لا تزال تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين، |
Il a souligné que la situation en Iraq faisait peser une menace complexe sur la région tout entière et au-delà et demandé au Conseil de sécurité d'exiger la cessation des hostilités et d'amener les auteurs de ces violations à répondre de leurs actes. | UN | وشدد على أن الحالة في العراق تشكل تهديدا معقدا داخل المنطقة بأكملها وخارجها، ودعا مجلس الأمن إلى المطالبة بوقف الأعمال العدائية ومحاسبة مرتكبيها. |
M. Theuermann (Autriche) fait observer que la situation en Iraq n’évolue malheureusement pas et que le Gouvernement iraquien refuse toujours de coopérer. | UN | ٥٠ - السيد ثيورمان )النمسا(: لاحظ أن الحالة في العراق لا تسجل مع اﻷسف أي تطور، وأن الحكومة العراقية ما زالت ترفض التعاون. |