ويكيبيديا

    "أن الزئبق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • que le mercure
        
    Du fait que le mercure ne se dégrade pas, plusieurs solutions de stockage ont été examinées. UN وبما أن الزئبق لا يتحلل، فإنه يجري حالياً استكشاف العديد من الخيارات لتخزينه.
    L'étude mentionnait que le mercure se rencontre dans différents environnements géologiques, particulièrement en cas de minéralisation à basse température à moins d'un kilomètre de la surface. UN ولوحظ أن الزئبق موجود في بيئات جيولوجية متنوعة، لاسيما حيثما تمعدن في درجة حرارة منخفضة على بعد كيلومتر من السطح.
    Des représentants de nombreux pays en développement ont indiqué que le mercure était une question importante pour eux, même si elle ne recevait pas actuellement une priorité très élevée. UN وأكد ممثلو كثير من البلدان النامية أن الزئبق يمثل قضية مهمة بالنسبة لهم.
    Des représentants de nombreux pays en développement ont indiqué que le mercure était une question importante pour eux, même si elle ne recevait pas actuellement une priorité très élevée. UN وأكد ممثلو كثير من البلدان النامية أن الزئبق يمثل قضية مهمة بالنسبة لهم.
    Mason et Sheu concluent à cet égard que le mercure s'accumule progressivement dans les eaux des fonds marins et que seule une petite partie est enfouie. UN استنتج مايسون وشيو أن الزئبق يتراكم في أعماق مياه المحيط ولا يُدفن منه إلا جزء صغير.
    Il est à noter que le mercure est relativement mobile dans la biosphère; dans le modèle présenté, plus de 80 % du mercure séjournant dans les océans est réémis dans l'atmosphère. UN لاحظ أن الزئبق متحرك نسبياًّ في الغلاف الحيوي للأرض؛ وفي هذا النموذج يعاد انبعاث أكثر من 80٪ من الزئبق المترسب في المحيطات إلى الجو.
    D'autres ont estimé, toutefois, que l'objectif devrait être de réduire plutôt que d'éliminer les émissions de mercure et tenir compte du fait que le mercure existait dans la nature à l'état naturel et que les rejets de mercure se produisaient parfois sans l'intervention de l'homme. UN على أن آخرين رأوا أن الهدف ينبغي أن يخفّض، لا أن يزيل، انبعاثات الزئبق، وينبغي أن يوضح أن الزئبق عنصر يحدث طبيعياً وأنه يطلق أحياناً بدون تدخل بشري.
    Il convient aussi de noter que bien que le mercure inorganique soit un contaminant alimentaire, l'exposition au mercure inorganique est jugée moins préoccupante, du fait de son taux de toxicité plus faible que celui du méthylmercure. UN وتجدر الإشارة كذلك إلى أن الزئبق غير العضوي هو مادة ملوثة للأغذية، إلا أن التعرض له يعتبر أقل أهمية نظراً لانخفاض سمية الزئبق غير العضوي مقارنة بميثيل الزئبق.
    Il faudra garder à l'esprit, lors de l'examen du projet d'éléments, que nous avons tous admis que le mercure posait un problème de préoccupation mondiale exigeant d'être traité dans le cadre d'un instrument international juridiquement contraignant. UN ولا بد لنا عند النظر في مشروع العناصر من أن نسلّم بأننا قد اتفقنا جميعاً على أن الزئبق مشكلة عالمية تحتاج إلى صك ملزم عالمياً لمعالجتها.
    Si l'on suppose que le mercure bivalent est du chlorure de mercure, il convient de choisir des dispositifs de traitement des gaz de combustion capables de retirer efficacement ce chlorure de mercure et ce mercure élémentaire. UN ويُفترض أن الزئبق الثنائي التكافؤ هو كلوريد الزئبق؛ ومن ثم ينبغي اختيار أجهزة لمعالجة غاز المداخن يمكنها أن تزيل بفعالية كلوريد الزئبق وعناصر الزئبق أيضاً.
    La bonne nouvelle est que le mercure est un métal lourd. Open Subtitles الخبر الجيد أن الزئبق معدن ثقيل
    Cette décision a été motivée par le fait que le mercure est une substance préoccupante à l'échelle mondiale vu sa propagation atmosphérique à longue distance, sa persistance dans l'environnement dès lors qu'il a été introduit par l'homme, son potentiel de bioaccumulation dans les écosystèmes et ses effets néfastes importants sur la santé humaine et l'environnement. UN وقد أتُخِذ هذا القرار على أساس أن الزئبق مادة كيميائية يثير قلقاً عالمياً نظراً لأن الزئبق ينتقل لمسافات بعيدة في الغلاف الجوي، ونظراً لثباته في البيئة بمجرد أن تُدخْله يد الإنسان إليه، وقدرتها على التراكم أحيائياً داخل النظم الإيكولوجية، وتأثيراته السلبية الكبيرة على صحة الإنسان والبيئة.
    D'autre part, à la deuxième session du Comité, plusieurs représentants ont souligné que l'origine du mercure devrait être un critère pour classer le mercure comme déchet, en indiquant que le mercure provenant d'une source interdite devrait être considéré comme un déchet nécessitant d'être éliminé d'une manière écologiquement rationnelle. UN وبالإضافة إلى ذلك اقترح العديد من الممثلين في الدورة الثانية للجنة اتخاذ منشأ الزئبق باعتباره معياراً لتصنيف الزئبق كنفاية في إشارة إلى أن الزئبق المستمد من المصادر المحظورة ينبغي اعتباره نفايات يتعين التخلص منها بطريقة سليمة بيئياً.
    La représentante de l'Organisation mondiale de la santé (OMS) a rappelé que le mercure constituait un sujet de préoccupation majeur pour la santé publique et que tout nouvel instrument devait assurer la prévention des maladies imputables à cette substance. UN 39 - وأعلنت ممثلة منظمة الصحة العالمية أن الزئبق يشكل شاغلاً رئيسياً من شواغل الصحة العامة، وأن أي صك جديد يجب أن يمنع الأمراض التي تعزى إلى الزئبق.
    Le taux de mercure contenu dans l'urine est généralement considéré comme la meilleure indication d'une exposition récente au mercure inorganique ou aux vapeurs de mercure élémentaire, du fait que le mercure contenu dans l'urine atteste le plus directement d'une présence de mercure dans les reins. UN وفي العادة تعتبر مستويات الزئبق في البول أفضل مقياس للتعرض الحديث لبخار الزئبق غير العضوي أو الزئبق العنصري نظراً لأن الاعتقاد السائد هو أن الزئبق في البول يدل بشكل أوضح على مستويات الزئبق في الكليتين.
    Veiga et Baker (2004) indiquent que le mercure entre pour 1 à 30 % dans les coûts de la production d'or dans les exploitations d'extraction minière artisanale et à petite échelle de l'or utilisant les techniques d'amalgamation par le mercure. UN ويشير فيغا وبيكر (2004) إلى أن الزئبق يشكل 1-30٪ من تكاليف إنتاج الذهب في تعدين الذهب بواسطة الحرفيين وعلى النطاق الصغير مع استخدام تقنيات ملغمة الزئبق.
    L'interdiction ne concerne que les ménages, car on estime que le mercure contenu dans les instruments de mesure professionnels ne peut être remplacé compte tenu des technologies actuellement disponibles et des larges contrôles dont ces instruments font l'objet (CE 2006b). UN والحظرُ لا يتصل إلا بالأُسر لأنه يُقَدَّرُ أن الزئبق الموجود في أجهزة القياس المعدَّة للاستعمال المهني لا يمكن استخدام بديل له، نظراً إلى التكنولوجيات المتوفرة حالياًّ، والرقابة الواسعة لهذه الأجهزة المهنية (المفوضية الأوروبية 2006 ب).
    Si ces instruments d'action ont été développés, c'est parce que le mercure contenu dans les déchets entraîne des externalités (écologiques et sanitaires), entraînant des dommages importants, comme dans le cas de l'ingestion de poissons contenant du mercure et de la réduction correspondante du QI de la population de nouveau-nés. UN السبب في وضع هذه الصكوك السياسية يستند إلى حقيقة أن الزئبق الموجود في النفايات يؤدي إلى أضرار خارجية (بيئية وصحية على حد سواء) حيث تكاليف الأضرار ربما تكون عالية جداًّ، كما هو الحال في أكل السمك الذي يحتوي على الزئبق وما ينطوي عليه ذلك من تخفيض معامل الذكاء لدى الأطفال المولودين حديثاً.
    Bien que le mercure recyclé ou récupéré à partir de produits (thermomètres, plombages, lampes fluorescentes, batteries) ou d'autres procédés de fabrication, ne puisse être considéré comme une source de mercure au sens propre, ces opérations rendent moins nécessaire le recours à l'extraction minière de nouvelles quantités de mercure. UN كما أن الزئبق المعاد تدويره أو المستعاد من المنتجات (موازين الحرارة وحشوات الأسنان والمصابيح الفلورية والبطاريات) وغيرها من عمليات التصنيع، رغم أنه ليس " مصدراً " للزئبق بنفس المعنى، يقلل من الحاجة إلى تعدين زئبق جديد.
    Bien que le mercure recyclé ou récupéré à partir de produits (thermomètres, plombages, lampes fluorescentes, batteries) ou d'autres procédés de fabrication, ne puisse être considéré comme une source de mercure au sens propre, ces opérations rendent moins nécessaire le recours à l'extraction minière de nouvelles quantités de mercure. UN كما أن الزئبق المعاد تدويره أو المستعاد من المنتجات (موازين الحرارة وحشوات الأسنان والمصابيح الفلورية والبطاريات) وغيرها من عمليات التصنيع، رغم أنه ليس " مصدراً " للزئبق بنفس المعنى، يقلل من الحاجة إلى تعدين زئبق جديد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد