ويكيبيديا

    "أن العقوبة الجسدية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • que les châtiments corporels
        
    • que le châtiment corporel
        
    L'Italie a également indiqué que les châtiments corporels étaient illicites. UN وذكرت إيطاليا أيضا أن العقوبة الجسدية محظورة.
    Elle note aussi que les châtiments corporels sont interdits dans les écoles et dans le système pénal. UN كما لاحظت أن العقوبة الجسدية ليست مشروعة في المدارس وفي نظام العقوبات.
    Bien que les châtiments corporels soient interdits à l'école, le Comité juge préoccupant qu'ils continuent à être appliqués à titre de mesure disciplinaire. UN وعلى الرغم من أن العقوبة الجسدية محظورة في المدارس، فإن اللجنة لا تزال تشعر بالقلق لاستمرار استخدامها كتدبير تأديبي.
    Le Comité est également préoccupé de ce que les châtiments corporels sont pratiqués légalement au sein de la famille et dans les institutions pour enfants. UN ومما يقلق اللجنة أيضاً أن العقوبة الجسدية مشروعة داخل الأسرة ومؤسسات الرعاية البديلة.
    L'État partie a déclaré que le châtiment corporel était autorisé par la Constitution en Jamaïque, mais le Comité a souligné ce qui suit : UN وأكدت الدولة الطرف أن العقوبة الجسدية دستورية في جامايكا لكن اللجنة رأت أن
    Tout en réaffirmant que les châtiments corporels sont incompatibles avec l'article 7 du Pacte Observation générale No 20, adoptée à la quarante-quatrième session, par. 5. UN وتؤكد اللجنــة أن العقوبة الجسدية لا تتماشى مع أحكام المادة ٧ من العهد ولكنها لا تصدر حكما في هذا الشأن في هذه القضية.
    La presse indique que les châtiments corporels restent courants. UN ٨٣ - وتشير التقارير الصحفية إلى أن العقوبة الجسدية منتشرة.
    7. Le GIEACPC relève également que les châtiments corporels peuvent être légalement utilisés comme mesure disciplinaire dans les établissements pénitentiaires. UN 7- كماً أشارت المبادرة إلى أن العقوبة الجسدية مشروعة كتدبير تأديبي في المؤسسات العقابية.
    21. L'Initiative mondiale pour l'élimination de toutes les formes de châtiments corporels donnés aux enfants (GIEACPC) note que les châtiments corporels à la maison sont licites. UN 21- وأشارت المبادرة العالمية للقضاء على جميع أشكال العقوبة البدنية للأطفال إلى أن العقوبة الجسدية مشروعة في المنزل.
    54. Le Comité constate avec préoccupation que les châtiments corporels sont toujours légaux à la maison, en vertu de l'article 215 du Code de la famille. UN 54- تعرب اللجنة عن الانشغال من أن العقوبة الجسدية لا تزال تشكل ممارسة مشروعةً داخل الأسرة بموجب المادة 215 من قانون الأسرة.
    60. Bien que les châtiments corporels continuent certainement d'être appliqués dans les familles, ils sont interdits par la loi, notamment à l'école, et tout sévice contre la personne humaine est traditionnellement considéré comme un acte coupable. UN ٠٦- ورغم أنه من المؤكد أن العقوبة الجسدية تمارس داخل اﻷسر، فإن القانون يحظرها خاصة في المدارس. وكل تعد يرتكب ضد أي شخص يعتبر عادة عملا مخزيا.
    21. L'Initiative mondiale pour mettre un terme à tous châtiments corporels à l'égard des enfants note que les châtiments corporels sont légaux dans les foyers et qu'on signale de nombreux cas de violence physique dans les familles. UN 21- ولاحظت المبادرة العالمية للقضاء على جميع أشكال العقوبة الجسدية ضد الأطفال أن العقوبة الجسدية مشروعة في المنزل وأن هناك تقارير تفيد بانتشار الإساءة البدنية داخل الأسرة.
    22) Le Comité relève que les châtiments corporels à l'égard des enfants ne sont pas expressément interdits à la maison et dans les structures de protection de remplacement (art. 16). UN (22) تلاحظ اللجنة أن العقوبة الجسدية ضد الأطفال ليست محظورة بشكل صريح في المنزل وفي أماكن الرعاية البديلة (المادة 16).
    22) Le Comité relève que les châtiments corporels à l'égard des enfants ne sont pas expressément interdits à la maison et dans les structures de protection de remplacement (art. 16). UN (22) تلاحظ اللجنة أن العقوبة الجسدية ضد الأطفال ليست محظورة بشكل صريح في المنزل وفي أماكن الرعاية البديلة (المادة 16).
    22. L'organisation Global Initiative to End All Corporal Punishment of Children (GIEACPC) a indiqué que les châtiments corporels étaient licites et, selon les informations qui lui ont été transmises, couramment pratiqués. UN 22- وأفادت المبادرة العالمية لوضع حد لجميع أشكال العقوبة الجسدية ضد الأطفال أن العقوبة الجسدية عقوبة يجيزها القانون وأنها تُمارس على نطاق واسع في كوت ديفوار حسب التقارير.
    6. L'Initiative globale pour l'abolition de tous les châtiments corporels envers les enfants (GIEACPC) indique que les châtiments corporels ne sont pas illégaux au sein de la famille. UN 6- أشارت المبادرة العالمية للقضاء على جميع أشكال العقوبة الجسدية ضد الأطفال إلى أن العقوبة الجسدية المسلّطة على الأطفال قانونية في المنزل.
    Le Rapporteur spécial rejette catégoriquement les remarques du représentant du Botswana, et rappelle que les châtiments corporels sont absolument interdits en droit international. UN 66 - وأعرب المقرر الخاص عن رفضه بشكل قاطع الملاحظات التي أبداها ممثل بوتسوانا، وأشار إلى أن العقوبة الجسدية ممنوعة إطلاقا في القانون الدولي.
    60. Le Comité note avec préoccupation que les châtiments corporels à la maison sont légaux sur l'ensemble du territoire en vertu de dispositions relatives aux < < châtiments raisonnables > > ainsi que de dispositions similaires de la législation des États. UN 60- تلاحظ اللجنة مع القلق أن العقوبة الجسدية داخل الأسرة تشكل ممارسة قانونية في شتى أصقاع أستراليا بموجب الأحكام المتعلقة ب " العقوبة المعقولة " وغيرها من الأحكام المماثلة في تشريعات الولايات.
    5. La GIEACPC déclare que les châtiments corporels sont autorisés par la loi dans les écoles en vertu des articles 297 et 298 du Code pénal. UN 5- كما أفادت المبادرة العالمية للقضاء على جميع أشكال العقوبة الجسدية ضد الأطفال أن العقوبة الجسدية عقوبة مشروعة في المدارس بموجب المادتين 297 و298 من قانون العقوبات(8).
    Elle note également que les châtiments corporels ne sont pas interdits en tant que mesures disciplinaires dans les établissements pénitentiaires et qu'ils sont autorisés dans les structures assurant une protection de remplacement. UN وذكرت المبادرة أيضاً أن العقوبة الجسدية ليست محظورة كإجراء تأديبي في المؤسسات العقابية(9) وأنها مشروعة في أماكن الرعاية البديلة(10).
    Il ne partage pas l'avis de ceux qui pensent que le châtiment corporel n'a pas sa place dans une société civilisée. UN وهو يختلف مع أولئك الذين يعتقدون أن العقوبة الجسدية لا مكان لها في مجتمع متمدن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد