Il considère que la Commission souhaite prendre note de l'information contenue dans la note du Secrétaire général. | UN | واعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالمعلومات الواردة في المذكرة التي قدمها الأمين العام. |
L'oratrice dit qu'elle considère que la Commission souhaite prendre note du document de séance du CCI. | UN | وقالت إنها ستعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بورقة غرفة الاجتماع المتعلقة بوحدة التفتيش المشتركة. |
Il considérera que la Commission souhaite prendre acte des renseignements figurant dans la note du Secrétaire général. | UN | واعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالمعلومات الواردة في المذكرة المقدمة من الأمين العام. |
En l'absence d'observations, le Président considérera que le Comité souhaite prendre note de l'information qu'il a présentée. | UN | 25 - إذا لم تكن هناك تعليقات أخرى يراد إبداؤها، فسيعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علماً بالمعلومات التي قدمها. |
Il croit comprendre que le Comité souhaite prendre note du rapport. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالتقرير. |
Elle croit comprendre que la Commission souhaite prendre note des renseignements fournis. | UN | وقالت إنها تفهم أن اللجنة تود أن تحيط علما بالمعلومات المقدمة. |
Le Président croit comprendre que la Commission souhaite prendre note des éléments d'information communiqués par le Secrétaire général dans sa note. | UN | 7 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالمعلومات الواردة في مذكرة الأمين العام. |
La Présidente dit qu'elle considère que la Commission souhaite prendre note des éléments d'information figurant dans la note du Secrétaire général. | UN | 35 - قالت الرئيسة إنها تفهم من ذلك أن اللجنة تود أن تحيط علما بالمعلومات الواردة في مذكرة الأمين العام. |
Il considère que la Commission souhaite prendre note de l'information contenue dans la note du Secrétaire général. | UN | واعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالمعلومات الواردة في مذكرة الأمين العام. |
Le Président dit qu'il considérera que la Commission souhaite prendre note des renseignements inclus dans la note du Secrétaire général. | UN | 39 - الرئيس، قال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالمعلومات الواردة في مذكرة الأمين العام. |
Le Président dit qu'il croit comprendre que la Commission souhaite prendre note du rapport oral de la Présidente du Groupe de travail. | UN | ٤٥ - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالتقرير الشفوي لرئيسة الفريق العامل. |
106. Le Président dit qu'il croit comprendre que la Commission souhaite prendre note du rapport oral du Président du Groupe de travail. | UN | 106- الرئيس: قال إنه يفترض أن اللجنة تود أن تحيط علماً بالتقرير الشفوي لرئيس الفريق العامل. |
Le Président dit qu'il croit comprendre que la Commission souhaite prendre note du rapport oral du Président du Groupe de travail. | UN | 4 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالتقرير الشفوي الذي قدمه رئيس الفريق العامل. |
Le Président considère que la Commission souhaite prendre note des résolutions 66/94, 66/95 et 66/96 de l'Assemblée générale. | UN | 63 - الرئيس: اعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بقرارات الجمعية العامة 66/94 و 66/95 و 66/96. |
Le Président considère que la Commission souhaite prendre note des renseignements communiqués par le Secrétariat dans le document A/C.5/57/38. | UN | 99- الرئيس: قال إنه يفهم أن اللجنة تود أن تحيط علماً بالمعلومات التي قدمتها الأمانة في الوثيقة A/C.5/57/38. |
Le Président considérera que le Comité souhaite prendre note du calendrier et structurer ses travaux en conséquence. | UN | واعتبر الرئيس أن اللجنة تود أن تحيط علماً بالجدول الزمني وأن تضع برنامج عملها وفقاً لذلك. |
Il croit comprendre que le Comité souhaite prendre note de l'information qui vient de lui être communiquée. | UN | 31 - وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علماً بالمعلومات المقدمة للتو. |
Le Président croit comprendre que le Comité souhaite prendre note du rapport. | UN | 13 - الرئيس قال إنه سيعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالتقرير. |
Il considère que le Comité souhaite prendre note du calendrier indicatif contenu dans le document NPT/CONF.2015/PC.II/INF.3. | UN | 14 - وذكر أنه يعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالجدول الزمني الإرشادي الوارد في الوثيقة NPT/CONF.2015/PC.II/INF.3. |
Il considère que le Comité souhaite prendre note de ces demandes. | UN | 19 - وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بهذه الطلبات. |
Il considère que le Comité souhaite prendre note de ces informations. | UN | 10 - وقال إنه يفترض أن اللجنة تود أن تحيط علماً بهذه المعلومات. |