ويكيبيديا

    "أن اللجنة تود الموافقة على" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • que le Comité souhaite approuver
        
    • que la Commission souhaite approuver le
        
    • que le Comité souhaite accéder à
        
    • que le Comité souhaite faire droit à
        
    • que le Comité souhaite donner suite à
        
    Il croit comprendre que le Comité souhaite approuver cette modification. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود الموافقة على الصيغة المقترحة.
    Il considère que le Comité souhaite approuver ces demandes. UN ويعتبر أن اللجنة تود الموافقة على الطلبات.
    En l'absence d'objection, il considèrera que le Comité souhaite approuver ce programme provisoire. UN وقال إنه إذا لم يسمع اعتراضاً فسيعتبر أن اللجنة تود الموافقة على البرنامج المؤقت.
    En l'absence d'objections, il considérera que la Commission souhaite approuver le document tel qu'il a été révisé. UN وفي حالة عدم وجود أي اعتراض، فإنه سوف يعتبر أن اللجنة تود الموافقة على الوثيقة بصيغتها المنقحة.
    Il considère que le Comité souhaite accéder à ces demandes. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود الموافقة على هذا الطلب.
    Il considère que le Comité souhaite faire droit à ces demandes. UN ويعتبر أن اللجنة تود الموافقة على الطلبين.
    Le Président dit que la délégation du Pérou a demandé à participer à la séance. En l'absence d'objections, il considérera que le Comité souhaite donner suite à cette demande. UN 1 - الرئيس: قال إن وفد بيرو طلب المشاركة في الجلسة، وإنه إذا لم يسمع أي اعتراض سيعتبر أن اللجنة تود الموافقة على ذلك الطلب.
    Le Président considère que le Comité souhaite approuver les quatre projets de résolution. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود الموافقة على مشاريع القرارات الأربعة.
    Il considère que le Comité souhaite approuver l'ordre du jour provisoire de la Réunion. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود الموافقة على جدول الأعمال المؤقت للاجتماع.
    Le Président considère que le Comité souhaite approuver l'ordre du jour provisoire de la Conférence. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود الموافقة على جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر.
    Elle considère que le Comité souhaite approuver cette démarche et autoriser le Secrétariat à s'occuper des problèmes de voyage pour les membres de la délégation officielle. UN وتعتبر الرئيسة أن اللجنة تود الموافقة على هذه العملية وتأذن للأمانة العامة باتخاذ ترتيبات السفر اللازمة لأعضاء الوفود الرسمية.
    Il croit comprendre que le Comité souhaite approuver ce document, notamment l'ordre du jour qui y est présenté. UN وإذا لم يكن هناك اعتراض فإنه سيعتبر أن اللجنة تود الموافقة على الوثيقة، بما في ذلك جدول أعمال الحلقة الدراسية الواردة فيها.
    22. Il considère que le Comité souhaite approuver la participation des experts et des organisations auxquels il a fait référence et demander au Secrétariat de prendre les dispositions nécessaires pour le voyage de ces experts et organisations une fois qu'il aura finalisé la liste. UN 22 - ويرى أن اللجنة تود الموافقة على مشاركة الخبيرين والمنظمتين الذين أشار إليهم، وأنه يطلب إلى الأمانة العامة البدء في تجهيز ترتيبات السفر الضرورية لهذين الخبيرين وهاتين المنظمتين ما أن يضع القائمة في صورتها النهائية.
    En l'absence d'observations, le Président part du principe que le Comité souhaite approuver le programme provisoire de la Conférence internationale sur les réfugiés de Palestine, qui doit se tenir au Siège de l'UNESCO les 29 et 30 avril 2008. UN 43 - وقال إنه إذا لم يكن هناك أي تعليقات، فإنه سيعتبر أن اللجنة تود الموافقة على البرنامج المؤقت للمؤتمر الدولي المعني بلاجئي فلسطين المقرر عقده في مقر اليونسكو في 29 و 30 نيسان/أبريل 2008.
    Le Président considère que la Commission souhaite approuver le programme de travail et le calendrier figurant dans le document A/C.4/69/L.1. UN 9 - وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود الموافقة على برنامج العمل والجدول الزمني الواردين في الوثيقة A/C.4/69/L.1.
    8. Le Président considère que la Commission souhaite approuver le programme de travail et le calendrier figurant dans le document A/C.4/68/L.1. UN 8 - وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود الموافقة على برنامج العمل والجدول الزمني الواردين في الوثيقة A/C.4/68/L.1.
    Le Président croit comprendre que la Commission souhaite approuver le projet de programme de travail, étant entendu qu'il pourra être modifié s'il y a lieu. UN 19 - الرئيس: قال إنه سيعتبر أن اللجنة تود الموافقة على برنامج العمل المقترح شريطة تعديله، حسب الاقتضاء، أثناء الدورة.
    Il considère que le Comité souhaite accéder à cette demande conformément à la procédure habituelle. UN واعتبر أن اللجنة تود الموافقة على الطلب وفقا لإجراءاتها المعتادة.
    L'orateur croit comprendre que le Comité souhaite accéder à cette demande. UN وقال إنه يُفترض أن اللجنة تود الموافقة على هذا الطلب.
    Il considère que le Comité souhaite faire droit à ces demandes. UN ويعتبر أن اللجنة تود الموافقة على الطلبين.
    Il considère que le Comité souhaite faire droit à cette demande. UN ويعتبر أن اللجنة تود الموافقة على طلبه.
    Le Président attire l'attention sur deux aide-mémoire en date du 9 mai et du 10 mai 2005 respectivement qui contiennent des demandes d'audition concernant les questions de Gibraltar et du Sahara occidental. Il considérera que le Comité souhaite donner suite à ces demandes. UN 3 - الرئيس: وجه الانتباه إلى مُفَكِّرتين، أولاهما مؤرخة 9 أيار/مايو 2005 وثانيتهما مؤرخة 10 أيار/مايو 2005، تتضمنان طلبي استماع بشأن مسألتي جبل طارق والصحراء الغربية، وقال إنه سيعتبر أن اللجنة تود الموافقة على الطلبين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد