Si il n'y a pas d'autre candidature, le Président considérera que la Commission souhaite élire M. Tomka. | UN | وأضاف أنه إذا لم تكن هناك ترشيحات أخرى فسيعتبر أن اللجنة تود انتخاب السيد تومكا. |
Le Président considère que la Commission souhaite élire au poste de rapporteur M. Getachew (Éthiopie), dont la candidature a été présentée par le Groupe des États d'Afrique. | UN | 3 - الرئيس: قال إنه يفهم أن اللجنة تود انتخاب السيد غيتاشو (إثيوبيا)، الذي تؤيده مجموعة الدول الأفريقية، مقررا. |
En l'absence d'autres candidatures et en vertu de l'article 103 du Règlement intérieur, le Président provisoire considère que la Commission souhaite élire M. Diallo (Sénégal) Président. | UN | وفي حالة عدم وجود ترشيحات أخرى وعملا بالمادة 103 من النظام الداخلي، سيعتبر أن اللجنة تود انتخاب السيد دياللو (السنغال) رئيسا. |
Il considère que le Comité souhaite élire l'Ambassadeur Chidumo Vice-Président par acclamation. | UN | وإنه إذا لم توجد أية اعتراضات، فسيعتبر أن اللجنة تود انتخاب السفير تشيدومو نائباً للرئيس بدون تصويت. |
En l'absence d'objections, il considérera que le Comité souhaite élire l'Ambassadeur Kariyawasam Président. | UN | وأضاف أنه إذا لم يسمع أي اعتراضات، فإنه سيعتبر أن اللجنة تود انتخاب السفير كارِياواسام رئيسا لها. |
En l'absence d'autres candidatures et en vertu de l'article 103 du Règlement intérieur, le Président provisoire considère que la Commission souhaite élire M. García González (El Salvador) Président. | UN | وفي حالة عدم وجود ترشيحات أخرى وعملا بالمادة 103 من النظام الداخلي، سيعتبر أن اللجنة تود انتخاب السيد غارسيا غونسالس (السلفادور) رئيسا. |
En l'absence d'autres nominations et conformément à l'article 103 du Règlement intérieur, le Président considère que la Commission souhaite élire M. Yousfi (Algérie) président. | UN | وفي غياب أية ترشيحات أخرى ووفقا للمادة 103 من النظام الداخلي، فإنه سوف يعتبر أن اللجنة تود انتخاب السيد يوسفي (الجزائر) رئيسا. |
En l'absence d'autres candidatures et conformément à l'article 103 du Règlement intérieur, le Président considère que la Commission souhaite élire M. Yaňez-Barnuevo Président. | UN | وفي حالة عدم وجود ترشيحات أخرى ووفقا للمادة 103 من النظام الداخلي ، سيعتبر أن اللجنة تود انتخاب السيد يانييس - بارنويبو (إسبانيا) رئيسا لها. |
En l'absence d'autres candidatures, et en vertu de l'article 103 du Règlement intérieur, le Président croit comprendre que la Commission souhaite élire M. Balarezo (Pérou) Président. | UN | وفي غياب أي تسميات أخرى، وطبقاً للمادة 103 من النظام الداخلي فإنه سيعتبر أن اللجنة تود انتخاب السيد بالاريزو (بيرو) رئيساً. |
2. Aucune autre candidature n'ayant été présentée, et conformément à l'article 103 du Règlement intérieur, le PRÉSIDENT PROVISOIRE dit que, s'il n'y a pas d'objection, il considérera que la Commission souhaite élire Mme Wensley (Australie) au poste de Président . | UN | ٢ - نظرا لعدم وجود ترشيحات أخرى، ووفقا للمادة ١٠٣ من النظام الداخلي، قال الرئيس المؤقت إنه سيعتبر أن اللجنة تود انتخاب السيدة وينسلي )استراليا( رئيسة للجنة. |
En l'absence d'autres candidatures et conformément à l'article 103 du règlement intérieur, le Président croit comprendre que la Commission souhaite élire comme Président M. Talbot (Guyana). | UN | ونظرا لعدم وجود ترشيحات أخرى، ووفقا للمادة 103 من النظام الداخلي، سيعتبر أن اللجنة تود انتخاب السيد تالبوت (غيانا) رئيسا. |
3. En l'absence d'autres propositions de candidature et conformément à l'article 103 du règlement intérieur, le Président considérera que la Commission souhaite élire M. Berger (Allemagne) à la présidence. | UN | 3 - وفي غياب أي ترشيحات أخرى ووفقا للمادة 103 من النظام الداخلي، قال إنه سيعتبر أن اللجنة تود انتخاب السيد برغر (ألمانيا) رئيسا. |
En l'absence d'autres candidatures et conformément à l'article 103 du règlement intérieur, le Président considère que la Commission souhaite élire Mme Picco (Monaco) Présidente. | UN | وفي حالة عدم وجود ترشيحات أخرى، ووفقا للمادة 103 من النظام الداخلي، سيعتبر أن اللجنة تود انتخاب السيدة بيكو (موناكو) رئيسة لها. |
En l'absence d'autres nominations et conformément à l'article 103 du Règlement intérieur, il conclut que la Commission souhaite élire Mme Miculescu (Roumanie) Présidente. | UN | وفي حالة عدم وجود ترشيحات أخرى وطبقاً للمادة 103 من النظام الداخلي، سيعتبر أن اللجنة تود انتخاب السيدة ميكولسكو (رومانيا) رئيسة للجنة. |
2. En l'absence d'autres propositions de candidature et conformément à l'article 103 du règlement intérieur, le PRESIDENT PROVISOIRE dit que, s'il n'y a pas d'objection, il considérera que la Commission souhaite élire M. Hamburger (Pays-Bas) président. | UN | ٢ - ولما لم تقدم أي ترشيحات أخرى، ووفقا للمادة ١٠٣ من النظام الداخلي، قال الرئيس المؤقت إنه ما لم يسمع أي اعتراض، سيعتبر أن اللجنة تود انتخاب السيد هامبورغر )هولندا( رئيسا. |
2. En l'absence d'autres nominations et conformément à l'article 103 du règlement intérieur, le PRÉSIDENT PROVISOIRE considérera, sauf objections, que la Commission souhaite élire M. Kittikhoun (République démocratique populaire lao) à la présidence. | UN | ٢ - ولما لم تقدم أي ترشيحات أخرى، ووفقا للمادة ١٠٣ من النظام الداخي، قال الرئيس المؤقت إنه، ما لم يسمع أي اعتراض، سيعتبر أن اللجنة تود انتخاب السيد كيتيخون )جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية( رئيسا. |
Cela étant, il considère que le Comité souhaite élire M. Gaillard par acclamation à l'un des cinq postes de vice-président du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États. | UN | ولذلك فهو يعتبر أن اللجنة تود انتخاب السيد غايار بالتزكية بوصفه أحد النواب الخمسة للرئيس من مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
36. Le Président a l'impression que le Comité souhaite élire les candidats proposés par acclamations. | UN | 36 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تود انتخاب المرشّحين بالتزكية. |
Le Président provisoire dit qu'il croit comprendre que le Comité souhaite élire M. Rivas Posada au poste de président par acclamation. | UN | 9 - الرئيس المؤقت: قال إنه يعتبر أن اللجنة تود انتخاب السيد ريفاس بوسادا، بالتزكية، لمنصب الرئيس. |
Le Président dit qu'il croit comprendre que le Comité souhaite élire les candidats par acclamation. | UN | 15 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تود انتخاب المرشحين بالتزكية. |
Le Président dit que le Comité préparatoire est convenu, lors de consultations officieuses, de porter de 9 à 24 le nombre des vice-présidents, il considère donc que le Comité souhaite élire cinq autres vice-présidents. | UN | 1 - الرئيس: قال إن اللجنة التحضيرية اتفقت، في إطار مشاورات غير رسمية، على زيادة عدد نواب الرئيس من 19 إلى 24. وبالتالي، سيعتبر أن اللجنة تود انتخاب خمسة نواب إضافيين للرئيس. |