Puis-je considérer que la Conférence accepte cette proposition? | UN | هل لي أن أعتبر أن المؤتمر يوافق على ذلك الاقتراح؟ |
Puis-je considérer que la Conférence accepte ma proposition? | UN | هل لي أن أعتبر أن المؤتمر يوافق على اقتراحي؟ |
Puis-je considérer que la Conférence accepte cette proposition? | UN | هل لي أن أعتبر أن المؤتمر يوافق على هذا الاقتراح؟ |
Puisje considérer que la Conférence fait droit à ces demandes ? Je ne constate aucune objection. | UN | فهل يمكن اعتبار أن المؤتمر يوافق على هذه الطلبات؟ لا أرى اعتراضاً. |
Puisje considérer que la Conférence fait droit à cette demande ? | UN | فهل لي أن أعتبر أن المؤتمر يوافق على هذا الطلب؟ |
En l'absence d'objection, le Président considère que la Conférence accède à ces demandes. | UN | وقال إنه إذا لم يبد أحد اعتراضاً، فسيعتبر أن المؤتمر يوافق على الطلبات. |
10. Le PRÉSIDENT croit comprendre que la Conférence approuve le projet de décision considéré, établi sur la base du document CCW/CONF.III/7/Add.8, tel qu'il a été corrigé par le Comité de rédaction. | UN | 10- الرئيس: قال إنه يعتقد أن المؤتمر يوافق على مشروع المقرر محل النظر الذي وضع استناداً إلى الوثيقة CCW/CONF.III/7/Add.8 على النحو الذي عدلته به لجنة الصياغة. |
Puis-je considérer que la Conférence accepte cette recommandation? | UN | هل لي أن أعتبر أن المؤتمر يوافق على هذه التوصية؟ |
S'il n'y a pas d'objections, je considérerai que la Conférence accepte cette demande. | UN | فإذا لم تكن هناك اعتراضات، سأعتبر أن المؤتمر يوافق على هذا الطلب. |
S'il n'y a pas d'objections, je considérerai que la Conférence accepte ces demandes. | UN | فإذا لم تكن هناك اعتراضات، أعتبر أن المؤتمر يوافق على هذين الطلبين. |
Cela étant entendu, puis-je considérer que la Conférence accepte ce calendrier ? Je donne la parole au représentant de l'Egypte, l'ambassadeur Zahran. | UN | هل أعتبر أن المؤتمر يوافق على الجدول الزمني على هذا اﻷساس؟ أعطي الكلمة للسفير زهران من مصر. |
Puis-je considérer que la Conférence accepte cette recommandation ? | UN | فهل أعتبر أن المؤتمر يوافق على هذه التوصية؟ |
Puis—je considérer que la Conférence accepte cette demande ? | UN | فهل لي أن اعتبر أن المؤتمر يوافق على هذا الطلب؟ |
Puis—je considérer que la Conférence accepte ces demandes ? | UN | هل أعتبر أن المؤتمر يوافق على هذين الطلبين؟ |
Y a-t-il des commentaires concernant ces demandes? Puis-je considérer que la Conférence accepte d'inviter ces États à participer à nos travaux conformément à notre règlement intérieur? Il en est ainsi décidé. | UN | فهل هناك أي تعليقات على هذين الطلبين؟ وهل يمكنني أن أعتبر أن المؤتمر يوافق على دعوة هاتين الدولتين للمشاركة في أعمالنا، وفقاً للنظام الداخلي؟ لقد تقرر ذلك. |
Puisje considérer que la Conférence fait droit à cette demande ? | UN | هل لي أن أعتبر أن المؤتمر يوافق على هذا الطلب؟ |
Puis—je considérer que la Conférence fait droit à ces demandes ? | UN | هل أعتبر أن المؤتمر يوافق على هذين الطلبين؟ |
Puis—je considérer que la Conférence fait droit à ces demandes ? | UN | فهل لي أن أعتبر أن المؤتمر يوافق على هذين الطلبين؟ |
Le Président dit qu'en l'absence d'objection, il considérera que la Conférence accède à cette demande. | UN | وقال إنه إذا لم يبد أحد اعتراضاً فسيعتبر أن المؤتمر يوافق على الطلب. |
8. M. KOLAROV (Secrétaire général de la Conférence) croit comprendre que la Conférence approuve le projet de plan d'action en vue de promouvoir l'universalité de la Convention, établi sur la base du document CCW/CONF.III/6, tel qu'il a été corrigé par le Comité de rédaction. | UN | 8- السيد كولاروف (الأمين العام للمؤتمر): قال إنه يعتقد أن المؤتمر يوافق على مشروع خطة العمل لتحقيق انضمام جميع بلدان العالم إلى الاتفاقية، الذي وُضع استناداً إلى الوثيقة CCW/CONF.III/6 على النحو الذي عدلته به لجنة الصياغة. |
Si le Président n'entend pas d'objection, il considérera que la Conférence approuve la composition proposée de la Commission de vérification des pouvoirs. | UN | 7- وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسيعتبر أن المؤتمر يوافق على التكوين المقترح للجنة وثائق التفويض. |