ويكيبيديا

    "أن النظام الصحي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • que le système de santé
        
    • le système sanitaire
        
    Cela signifie que le système de santé fonctionne seulement au cinquième de sa capacité. UN وهذا يعني أن النظام الصحي لا يعمل إلا بخمس طاقته فقط.
    Néanmoins, on ne peut affirmer que le système de santé suit une stratégie bien définie pour l'élaboration de politiques concernant la santé de la femme. UN بيد أن النظام الصحي ما زال يفتقر إلى أساس سليم لوضع سياسات تستفيد منها النساء في القطاع الصحي.
    Quant à M. Nakijima, Directeur général de l'Organisation mondiale de la santé, il a déclaré à l'issue de sa visite en Iraq que le système de santé iraquien était au bord de l'écroulement. UN كما أن السيد ناكاجيما مدير عام منظمة الصحة العالمية ذكر في بيانه الذي أصدره بعد زيارته للعراق أن النظام الصحي في العراق على وشك الانهيار.
    Quant à M. Nakijima, Directeur général de l'Organisation mondiale de la santé, il a déclaré à l'issue de sa visite en Iraq que le système de santé iraquien était au bord de l'écroulement. UN كما أن السيد ناكاجيما مدير عام منظمة الصحة العالمية ذكر في بيانه الذي أصدره بعد زيارته للعراق أن النظام الصحي في العراق على وشك الانهيار.
    le système sanitaire paraît incapable de relever le défi posé à la santé du pays et l'attitude des dispensateurs de soins laisse à désirer. UN ويبدوا أن النظام الصحي قاصر عن الاستجابة إزاء التحديات الصحية في البلاد فضلاً عن أن موقف مقدمي الرعاية الصحية أبعد من أن يكون كافيا.
    Des efforts d'information et de sensibilisation à l'importance de la détection précoce qui ont été déployés en même temps que le programme ont débouché sur une prise de conscience de la nécessité de subir les examens en question mais aussi de créer une attente que le système de santé ne peut apparemment pas satisfaire. UN وعلاوة على ذلك، أدت حملات الترويج والدعاية التي يقوم بها البرنامج فيما يتعلق بالكشف المبكر إلى نشوء وعي بضرورة إجراء هذه الفحوص، وإن كان يبدو أن النظام الصحي لن يتمكن من تحقيق هذه التطلعات.
    41. En 2006, la MANUI a indiqué que le système de santé se détériorait. UN 41- وفي عام 2006 ، ذكرت بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق أن النظام الصحي آخذ في التدهور(137).
    52. World Vision affirme que le système de santé n'est pas doté de moyens suffisants pour répondre aux besoins de la population. UN 52- وذكرت منظمة الرؤية العالمية أن النظام الصحي ليس مجهزاً لتلبية احتياجات السكان().
    Dans son rapport de 2013, le Government Accountability Office (voir par. 16 ci-dessus) note que le système de santé de Guam est insuffisant. UN 38 - وأشار مكتب مساءلة الحكومة في تقريره لعام 2013 (انظر الفقرة 16 أعلاه)، إلى أن النظام الصحي في غوام أصغر مما ينبغي.
    En ce qui concerne la santé, l'article 35 (II) de la Constitution précise que le système de santé est unique et comprend la médecine traditionnelle des nations et populations autochtones, originaires, paysannes. UN 305 - ورد في المادة 35 (ثانيا) من الدستور السياسي للدولة، فيما يتعلق بالصحة، أن النظام الصحي نظام فريد يتضمن الطب التقليدي للقوميات والشعوب الأصلية والقبلية والريفية.
    Les auteurs de la communication conjointe no 1 considèrent que le système de santé ne dispose pas de ressources suffisantes et que les stratégies adéquates pour garantir l'accès de la population LGBTI à une santé intégrale n'ont pas été adoptées. UN 71- واعتبرت الورقة المشتركة 1 أن النظام الصحي ليست له موارد كافية كما لم يعتمد استراتيجيات ملائمة لضمان وصول فئة المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية وحاملي صفات الجنسين إلى خدمات الصحة الشاملة(115).
    Concernant les problèmes spécifiques de la région du Nord, il a noté que le système de santé était complètement inadéquat et ne répondait pas aux besoins de santé découlant de la pulvérisation aérienne de glyphosate. UN وفيما يتعلق بمشاكل معينة في المنطقة الشمالية، لاحظ المقرر الخاص أن النظام الصحي غير مناسب على الإطلاق، ولا يستوفي الاحتياجات الصحية الناتجة عن الرش الجوي لمادة الغليفوسيت(102).
    Mme Ausiku (Namibie) dit, s'agissant des services de santé maternelle et d'obstétrique, que le système de santé est organisé à trois niveaux : centres médicaux dans les villages, cliniques dans les villes et hôpitaux centraux dans les régions plus développées. UN 35 - السيدة أوسيكو (ناميبيا): قالت إنه فيما يخص صحة الأم وخدمات التوليد أن النظام الصحي منظم على ثلاثة مستويات: المراكز الصحية في القرى، والعيادات في المدن ومستشفيات الإحالة في المناطق الأكبر.
    Les peines collectives, de même que toute mesure d'intimidation ou de terrorisme, sont interdites. > > De façon plus pratique, les spécialistes médicaux ne cessent d'appeler l'attention sur le fait que le système de santé à Gaza se trouve dans une situation précaire et même < < au bord de l'effondrement > > ou < < non viable > > . UN وتحظر العقوبات الجماعية وبالمثل جميع تدابير التهديد أو الإرهاب " . وبشكل عملي أكثر، ما فتئ الأخصائيون في الميدان الطبي يحذرون من أن النظام الصحي في غزة نظام هش، وكثيرا ما يوصف بأنه " على حافة الانهيار " أو " غير قادر على الاستمرار " .
    49. PCNUAD Gabon 2012-2016 a ajouté que le système de santé présente de nombreux dysfonctionnements notamment l'absence d'opérationnalisation des départements sanitaires et la faiblesse de mise en œuvre des soins de santé primaires, les faibles performances du système d'information sanitaire, les fréquentes ruptures de stocks de médicaments dans les formations sanitaires de base et l'inégale répartition des ressources humaines. UN 49- وأضاف إطار عمل المساعدة الإنمائية لغابون 2012-2016 أن النظام الصحي ينطوي على العديد من الاختلالات، لا سيما غياب تشغيل الإدارات الصحية وضعف تنفيذ خدمات الرعاية الصحية الأولية، والأداءات الضعيفة لنظام المعلومات الصحية، والنفاد المتكرر لمخزونات الأدوية في الوحدات الصحية الأساسية، والتوزيع غير المتساوي للموارد البشرية(70).
    L'Organisation mondiale de la santé a annoncé que le système sanitaire du territoire palestinien occupé risquait de s'effondrer. UN 47 - حذرت منظمة الصحة العالمية من أن النظام الصحي في الأراضي الفلسطينية المحتلة يواجه " خطر الانهيار " (27).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد