ويكيبيديا

    "أن اليورانيوم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • que l'uranium
        
    • de l'uranium
        
    Les échantillons seront analysés dans les laboratoires de l'Agence afin de confirmer que l'uranium n'avait pas été séparé et constituait maintenant une impureté du produit sorti de l'usine. UN ومع ذلك سترسل عينات الى مختبرات الوكالة لتحللها وتؤكد أن اليورانيوم لم يفصل وأنه موجود على هيئة شوائب في منتجات المصنع.
    La principale raison est sans doute que l'uranium appauvri est produit à partir de déchets nucléaires dont le stockage est très coûteux. UN وأهم سبب هو أن اليورانيوم المستنفد مصنوع من النفايات المشعة، وهي مادة يتطلب خزنها وحمايتها كلفة كبيرة.
    Cette étude rappelait les résultats de tests effectués sur les rats, qui avaient montré que l'uranium appauvri se déposait dans les reins et les os. UN وتشير هذه الدراسة إلى دراسة أخرى تبين معدلاتها أن اليورانيوم المستنفد مترسب في الكليتين والعظام.
    Vous êtes en train de dire que l'uranium radioactif dans ses urines n'est pas un fait pertinent. Open Subtitles تقول إذاً أن اليورانيوم المشع في بوله لا علاقة له بالأمر
    On a déjà déterminé que de l'uranium et d'autres métaux lourds ont pollué l'air et les ressources en terre et en eau et qu'ils sont entrés également dans la chaîne alimentaire provoquant une montée de la morbidité du cancer. UN وقد ثبت أن اليورانيوم وسواه من المعادن الثقيلة قد تسببت في تلوث الأجواء والموارد الجوفية والمائية وتغلغلت إلى السلسلة الغذائية، مما زاد من نسبة الإصابات بأمراض السرطان.
    Les deuxième et troisième alinéas du préambule du projet de résolution laissent entendre que l'uranium appauvri pourrait être considéré comme un nouveau type d'armes de destruction massive. UN إن الفقرتين الثانية والثالثة من ديباجة المشروع تتضمنان أن اليورانيوم المنضب يمكن اعتباره نوعا جديدا من أسلحـــة التدميـــر الشامل.
    Il convient malheureusement de rappeler que l'uranium utilisé dans les premières bombes atomiques larguées sur Hiroshima et Nagasaki était importé d'Afrique. UN ونتذكر بمرارة أن اليورانيوم الذي استُخدم في القنبلتين الذريتين الأوليين اللتين ألقيتا على هيروشيما وناغازاكي تم استيراده من أفريقيا.
    Pour ce qui est des effets de l'utilisation d'armes et de munitions contenant de l'uranium appauvri, on sait que l'uranium appauvri est utilisé dans la fabrication du blindage et des munitions antiblindage. UN فيما يتعلق بآثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد، من المعتقد أن اليورانيوم المستنفد يستخدم في صنع الدروع الدفاعية والذخائر المخترقة للدروع.
    De nombreuses études ont montré que l'uranium appauvri est aussi dangereux pour la santé et l'environnement que toutes les autres sources de rayonnements ionisants. UN 12 - وقد أثبتت دراسات عديدة أن اليورانيوم المنضب يؤدي إلى آثار خطيرة بالنسبة للصحة والبيئة، شأنه شأن سائر مصادر الإشعاعات المؤينة.
    Dans le cadre des technologies les plus avancées de fabrication des armes nucléaires, on sait que l'uranium hautement enrichi et le Pu de qualité adaptée aux réacteurs peuvent également être utilisés pour fabriquer des dispositifs explosifs nucléaires. UN وفي التكنولوجيا المتقدمة للأسلحة النووية، من المعروف أن اليورانيوم العالي التخصيب والبلوتونيوم المستخدم في المفاعلات يمكن استخدامهما أيضاً في صنع أجهزة متفجرة نووية.
    Les efforts actuels visant à diminuer les risques de détournement sont inadéquats et d'autres mesures devraient être prises le plus rapidement possible, notamment en adoptant le principe que l'uranium fortement enrichi de doit pas être utilisé à des fins civiles. UN وأضاف أن الجهود الجارية للحد من خطر الانحراف غير كافية وينبغي اتخاذ خطوات إضافية بأسرع ما يمكن عن طريق أمور كثيرة منها إقرار مبدأ أن اليورانيوم العالي التخصيب ينبغي عدم استخدامه لأغراض مدنية.
    M. Meerburg a fait observer que l'uranium fortement enrichi serait la matière la plus recherchée pour d'éventuels attentats terroristes à l'arme nucléaire. UN وأشار السيد ميربورغ إلى أن اليورانيوم عالي الخصوبة هو المادة الأكثر " جاذبية " للهجمات الإرهابية النووية الممكنة.
    Bien que l'uranium émanant de fragments ainsi incrustés puisse s'accumuler dans le système nerveux central et que des études sur l'animal et sur l'homme indiquent qu'il en affecte la fonction, il est difficile de tirer des conclusions fermes à partir de ces quelques études. UN ومع أن اليورانيوم المنبعث من هذه الشظايا المنغرسة قد يتراكم في نسيج الجهاز العصبي المركزي، وأن بعض الدراسات التي أُجريت على الحيوان والإنسان تشير إلى إمكانية تأثيره على وظيفة هذا الجهاز، فإن من الصعب التوصل إلى استنتاجات قاطعة انطلاقا من الدراسات القليلة المتاحة.
    Les efforts actuels visant à diminuer les risques de détournement sont inadéquats et d'autres mesures devraient être prises le plus rapidement possible, notamment en adoptant le principe que l'uranium fortement enrichi de doit pas être utilisé à des fins civiles. UN وأضاف أن الجهود الجارية للحد من خطر الانحراف غير كافية وينبغي اتخاذ خطوات إضافية بأسرع ما يمكن عن طريق أمور كثيرة منها إقرار مبدأ أن اليورانيوم العالي التخصيب ينبغي عدم استخدامه لأغراض مدنية.
    Les usines d'enrichissement seraient tenues de déclarer soit qu'elles ne produisent pas d'uranium hautement enrichi, soit que l'uranium hautement enrichi qu'elles produisent n'est pas détourné pour fabriquer des dispositifs explosifs nucléaires. UN وسيتطلب الأمر من مرافق التخصيب أن تعلن أنها إما لا تنتج أي يورانيوم عالي التخصيب أو أن اليورانيوم عالي التخصيب لا تحول وجهته إلى صناعة الأجهزة المتفجرة النووية.
    L'armée savait depuis de nombreuses années que l'uranium appauvri provoquait dans l'organisme une toxicité due aux métaux lourds, endommageait génétiquement l'ADN et occasionnait des mutations cellulaires provoquant entre autres des cancers, ainsi que des malformations dans les générations futures. UN وقد عرفت القوات العسكرية طوال سنوات عديدة أن اليورانيوم المستنفد يسبب درجة سمية من المعادن الثقيلة في الجسم ويضر بالحامض النووي الجيني ويسبب تحولات في الخلايا تسفر عن حدوث مرض السرطان وغيرها من الاختلالات مثل التشوهات في المواليد في الأجيال القادمة.
    S'agissant au moins de la dernière cargaison saisie, en octobre 2005, le Gouvernement tanzanien n'a laissé subsister aucun doute quant au fait que l'uranium avait été transporté depuis Lubumbashi jusqu'en République-Unie de Tanzanie à travers la Zambie par la route. UN وبالنسبة للشحنة الأخيرة التي تمت في تشرين الأول/أكتوبر 2005، لم تترك حكومة تنزانيا على الأقل، شكا في أن اليورانيوم كان منقولا من لوبومباشي بطريق البر إلى جمهورية تنزانيا المتحدة عبر زامبيا.
    La Nouvelle-Zélande a voté contre ce projet de résolution car nous n'estimons pas que l'uranium appauvri soit une arme de destruction massive, et les preuves scientifiques actuelles ne nous permettent pas d'affirmer que les particules radioactives provenant d'armes à l'uranium appauvri se propagent sur des zones étendues, contaminant ainsi les sols, les végétaux et les animaux. UN إن نيوزيلندا قد صوتت ضد مشروع القرار هذا لأننا لا نعتبر أن اليورانيوم المنضب من أسلحة التدمير الشامل، كما أن البراهين العلمية القائمة لا تسمح لنا بأن نؤيد الزعم بأن جسيمات مشعة من أسلحة اليورانيوم المنضب تنتشر في مساحات واسعة، ملوثة التربة وحياة الحيوان والنبات.
    Il est utile de rappeler que l'uranium appauvri est inscrit sur la liste des matières nucléaires réglementées, y compris pour utilisation à des fins pacifiques (art. XX du Statut de l'Agence internationale de l'énergie atomique). UN 5 - ويجدر التنويه إلى أن اليورانيوم المستنفد مدرج في قائمة المواد النووية الخاضعة للرقابة، ويشمل ذلك استخدامه في الأغراض السلمية (المادة 20 من النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية).
    12. En ne perdant pas de vue que l'uranium appauvri a été utilisé en Bosnie-Herzégovine durant les bombardements qui ont frappé ce pays au milieu des années 90, le PNUE s'est plié à la demande faite par les autorités locales de démarrer une évaluation en septembre 2002, en étudiant les effets de ces bombardements, ce qui constituerait la troisième phase des travaux liés à l'utilisation de l'uranium appauvri dans les Balkans. UN 12 - وعلى خلفية أن اليورانيوم المستنفد أُستخدم في البوسنة والهرسك أثناء قذف المنطقة بالقنابل في منتصف التسعينيات، قَبِلَ برنامج الأمم المتحدة للبيئة طلباً من السلطات المحلية ببدء إجراء تقييم في أيلول سبتمبر 2002، لدراسة تأثيرات تلك القنابل، مما جعلها المرحلة الثالثة من العمل المتصل باليورانيوم المستنفد في البلقان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد