ويكيبيديا

    "أن اﻹذاعة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • que la radio
        
    • cette radio
        
    Cette législation prévoit ainsi que la radio et la télévision doivent réserver des émissions aux minorités nationales. UN وينص هذا القانون أيضاً على أن اﻹذاعة والتلفزيون ينبغي أن يخصصا برامج لﻷقليات القومية.
    Une autre délégation, parlant au nom d’un large groupe, a souligné que la radio restait dans les Caraïbes le moyen d’information le plus important du fait de ses usages multiples et a demandé que le Département renforce son Groupe de la radio pour les Caraïbes. UN وشدد وفد آخر، وهو يتكلم نيابة عن مجموعة كبيرة، على أن اﻹذاعة لا تزال تُمثﱢل في منطقة البحر الكاريبي أهم الوسائل اﻹعلامية وأكثرها تنوعا، ودعا إلى تعزيز وحدة اﻹذاعة الكاريبية التابعة لﻹدارة.
    Une autre délégation, parlant au nom d’un large groupe, a souligné que la radio restait dans les Caraïbes le moyen d’information le plus important du fait de ses usages multiples et a demandé que le Département renforce son Groupe de la radio pour les Caraïbes. UN وشدد وفد آخر، وهو يتكلم نيابة عن مجموعة كبيرة، على أن اﻹذاعة لا تزال تُمثﱢل في منطقة البحر الكاريبي أهم الوسائل اﻹعلامية وأكثرها تنوعا، ودعا إلى تعزيز وحدة اﻹذاعة الكاريبية التابعة لﻹدارة.
    30. Souligne que la radio est l’un des médias les plus économiques dont dispose le Département de l’information, que sa portée est considérable et qu’elle constitue un instrument important au service des activités des Nations Unies dans des domaines tels que le développement et le maintien de la paix, conformément à sa résolution 48/44 B; UN ٠٣ - تؤكد أن اﻹذاعة تعتبر من أكثر وسائط اﻹعلام المتاحة ﻹدارة شؤون اﻹعلام فعالية من حيث التكاليف والتغطية الواسعة كما أنها وسيلة هامة في أنشطة اﻷمم المتحدة، من قبيل التنمية وحفظ السلام وفقا ﻷحكام قرار الجمعية العامة ٤٨/٤٤ باء؛
    Hey, arrête t'es ronchonement, répare cette radio. Open Subtitles مهلا، وقف التوجع الخاص بك، الذهاب إصلاح أن الإذاعة.
    30. Souligne que la radio est l’un des médias les plus économiques dont dispose le Département de l’information, que sa portée est considérable et qu’elle constitue un instrument important au service des activités des Nations Unies dans des domaines tels que le développement et le maintien de la paix, conformément à sa résolution 48/44 B; UN ٠٣ - تؤكد أن اﻹذاعة تعتبر من أكثر وسائط اﻹعلام المتاحة ﻹدارة شؤون اﻹعلام فعالية من حيث التكاليف والتغطية الواسعة كما أنها وسيلة هامة في أنشطة اﻷمم المتحدة، من قبيل التنمية وحفظ السلام وفقا ﻷحكام قرار الجمعية العامة ٤٨/٤٤ باء؛
    Dans sa résolution 49/38 B en date du 9 décembre 1994, l’Assemblée générale a encouragé le Secrétaire général à explorer les moyens d’améliorer l’accès de la Radio des Nations Unies aux stations de radiodiffusion du monde entier, sachant que la radio est l’un des médias les plus rentables dont dispose le Département de l’information, et dont la portée est considérable. UN ١ - شجعت الجمعية العامة، في قرارها ٩٤/٨٣ باء، المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ٤٩٩١ اﻷمين العام على استكشاف الطرق والوسائل الكفيلة بتحسين إمكانية استخدام إذاعة اﻷمم المتحدة للموجات اﻹذاعية في العالم كله، مع مراعاة أن اﻹذاعة من أكثر وسائط اﻹعلام المتاحة ﻹدارة شؤون اﻹعلام فعالية من حيث التكلفة والتغطية.
    29. Souligne que la radio est l’un des médias les plus économiques dont dispose le Département de l’information, que sa portée est considérable et qu’elle constitue un instrument important au service des activités des Nations Unies dans des domaines tels que le développement et le maintien de la paix, conformément à sa résolution 48/44 B; UN ٢٩ - تؤكد أن اﻹذاعة من أكثر وسائط اﻹعلام المتاحة ﻹدارة شؤون اﻹعلام فعالية من حيث التكاليف وأوسعها من حيث التغطية، وأنها أداة هامة في أنشطة اﻷمم المتحــدة، التي من قبيل أنشطة التنمية وحفظ السلام، وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٨/٤٤ باء؛
    29. Souligne que la radio est l’un des médias les plus économiques dont dispose le Département de l’information, que sa portée est considérable et qu’elle constitue un instrument important au service des activités des Nations Unies dans des domaines tels que le développement et le maintien de la paix, conformément à sa résolution 48/44 B; UN ٢٩ - تؤكد أن اﻹذاعة من أكثر وسائط اﻹعلام المتاحة ﻹدارة شؤون اﻹعلام فعالية من حيث التكاليف والتغطية الواسعة كما أنها أداة هامة في أنشطة اﻷمم المتحدة، من قبيل التنمية وحفظ السلام، وفقا ﻷحكام قرار الجمعية العامة ٤٨/٤٤ باء؛
    29. Souligne que la radio est l’un des médias les plus économiques dont dispose le Département de l’information, que sa portée est considérable et qu’elle constitue un instrument important au service des activités des Nations Unies dans des domaines tels que le développement et le maintien de la paix, conformément à sa résolution 48/44 B; UN ٢٩ - تؤكد أن اﻹذاعة من أكثر وسائط اﻹعلام المتاحة ﻹدارة شؤون اﻹعلام فعالية من حيث التكاليف والتغطية الواسعة كما أنها أداة هامة في أنشطة اﻷمم المتحدة، من قبيل التنمية وحفظ السلام، وفقا ﻷحكام قرار الجمعية العامة ٤٨/٤٤ باء؛
    30. Souligne que la radio est l'un des médias les plus économiques dont dispose le Département de l'information, que sa portée est considérable et qu'elle constitue un instrument important au service des activités des Nations Unies dans des domaines tels que le développement et le maintien de la paix, conformément à la résolution 48/44 B de l'Assemblée générale; UN ٠٣ - تؤكد أن اﻹذاعة تعتبر من أكثر وسائط اﻹعلام المتاحة ﻹدارة شؤون اﻹعلام فعالية من حيث التكاليف والتغطية الواسعة كما أنها وسيلة هامة في أنشطة اﻷمم المتحدة، من قبيل التنمية وحفظ السلام، وفقا ﻷحكام قرار الجمعية العامة ٤٨/٤٤ باء؛
    20. Encourage le Secrétaire général à explorer les moyens d'améliorer l'accès de la Radio des Nations Unies aux stations de radiodiffusion du monde entier, sachant que la radio est l'un des médias les plus rentables dont dispose le Département de l'information, et dont la portée est considérable; UN ٢٠ - تشجع اﻷمين العام على استكشاف الطرق والوسائل الكفيلة بتحسين إمكانية استخدام إذاعة اﻷمم المتحدة للموجات الهوائية في العالم كله؛ مع مراعاة أن اﻹذاعة من أكثر وسائط اﻹعلام المتاحة ﻹدارة شؤون اﻹعلام فعالية من حيث التكلفة والتغطية؛
    20. Encourage le Secrétaire général à explorer les moyens d'améliorer l'accès de la Radio des Nations Unies aux stations de radiodiffusion du monde entier, sachant que la radio est l'un des médias les plus rentables dont dispose le Département de l'information, et dont la portée est considérable; UN ٢٠ - تشجع اﻷمين العام على استكشاف الطرق والوسائل الكفيلة بتحسين إمكانية استخدام إذاعة اﻷمم المتحدة للموجات الهوائية في العالم كله، مع مراعاة أن اﻹذاعة من أكثر وسائط اﻹعلام المتاحة ﻹدارة شؤون اﻹعلام فعالية من حيث التكلفة والتغطية؛
    4. Répondant à la question de M. Prado Vallejo, M. Abul-Ethem précise que la radio et la télévision sont des organes d'Etat, mais qu'il serait totalement faux de dire que les émissions ne reflètent qu'une seule tendance, toutes les opinions pouvant en fait y être exprimées, y compris les opinions opposées au gouvernement. UN ٤- وأجاب السيد أبو العثم عن السؤال الذي طرحه السيد برادو فاليخو، فبيﱠن أن اﻹذاعة والتلفزة جهازان حكوميان، غير أن من الخطأ تماما أن يقال إن البرامج اﻹذاعية والتلفزية لا تعكس سوى اتجاه واحد، إذ يمكن الاعراب فعلا في اﻹذاعة والتلفزة عن جميع اﻵراء، بما فيها اﻵراء المعارضة للحكومة.
    À sa session de 1994, le Comité de l'information a encouragé le Secrétaire général " à explorer les moyens d'améliorer l'accès de la Radio des Nations Unies aux stations de radiodiffusion du monde entier, sachant que la radio est l'un des médias les plus rentables dont dispose le Département de l'information, et dont la portée est considérable " . UN وقد شجعت لجنة اﻹعلام، في دورتها المعقودة في عام ١٩٩٤، اﻷمين العام " على استكشاف الطرق والوسائل الكفيلة بتحسين إمكانية استخدام إذاعة اﻷمم المتحدة للموجات الهوائية في العالم كله، مع مراعاة أن اﻹذاعة من أكثر وسائط اﻹعلام المتاحة ﻹدارة شؤون اﻹعلام فعالية من حيث التكلفة والتغطية " .
    Insistant sur le fait que ces opérations devraient " disposer de moyens d'information efficaces ... afin de pouvoir expliquer leur mandat à la population " , il a conclu que la radio constituait le meilleur outil à cet effet. UN وشدد على الحاجة إلى أن تطور عمليات حفظ السلام " قدرة إعلامية فعالة ... لتتمكن ... من شرح مهمتها للسكان " ، وخلص إلى أن " اﻹذاعة هي أكثر وسائط اﻹعلام فعالية في أداء هذا الغرض " .
    19. Encourage le Secrétaire général à explorer les moyens d'améliorer l'accès de la radio des Nations Unies aux stations de radiodiffusion du monde entier, sachant que la radio est l'un des médias les plus rentables dont dispose le Département de l'information, que sa portée est considérable et qu'elle est un instrument important au service des activités des Nations Unies dans les domaines du développement et du maintien de la paix; UN ١٩ - تشجع اﻷمين العام على استكشاف الطرق والوسائل الكفيلة بتحسين إمكانية استخدام إذاعة اﻷمم المتحدة للموجات الهوائية في العالم كله؛ مع مراعاة أن اﻹذاعة من أكثر وسائط اﻹعلام المتاحة ﻹدارة شؤون اﻹعلام فعالية من حيث التكلفة والتغطية؛ وأنها وسيلة هامة في أنشطة اﻷمم المتحدة المتعلقة بالتنمية وحفظ السلام؛ )٨( A/AC.198/1995/2.
    Ça donne quoi cette radio ? Open Subtitles كيف وتضمينه في أن الإذاعة القادمة؟
    Donnez-moi cette radio. Open Subtitles أعطني أن الإذاعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد