ويكيبيديا

    "أن تتّسم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Être
        
    Outre les élections, la structure, le rôle, les pouvoirs et les fonctions du pouvoir exécutif, du pouvoir législatif et de l'administration de la justice, y compris le pouvoir judiciaire, doivent Être réels, efficaces et garantis par des dispositions constitutionnelles. UN وبصرف النظر عن الانتخابات والبنية والدور وسلطات الجهاز التنفيذي ووظائفه، ينبغي أن تتّسم السلطة التشريعية وحكم القانون، بما في ذلك الجهاز القضائي، بالفعاّلية والكفاءة، وأن تكون مخولة دستورياً.
    Le Secrétaire général n'a toutefois cessé de répéter que le processus, pour Être crédible, doit Être ouvert à tous et démocratique, et permettre la libre expression des différents points de vue. UN ولكن الأمين العام أكد مراراً أن العملية يجب أن تتّسم بالشمول والديمقراطية وأن تسمح بالتعبير عن وجهات النظر بحرية وصراحة، كي تحظى بالمصداقية.
    Le PAM a affirmé la nécessité de la souplesse dans le financement des transitions et souligné que l'autonomisation des femmes devrait Être reconnue en tant que principe mais aussi en tant que question de développement. UN وأكد برنامج الأغذية العالمي ضرورة أن تتّسم ترتيبات تمويل المراحل الانتقالية بالمرونة. وشدّد على ضرورة الاعتراف بتمكين المرأة، ليس كمبدأ فقط، بل وكقضية إنمائية أيضا.
    a) Être transparent, efficace, non intrusif, non exclusif et impartial; UN (أ) أن تتّسم بالشفافية والكفاءة وعدم التدخّل والشمول والحياد؛
    a) Être transparent, efficace, non intrusif, non exclusif et impartial; UN (أ) أن تتّسم بالشفافية والكفاءة وعدم التدخّل والشمول والحياد؛
    i) Être de nature technique et promouvoir une collaboration constructive, notamment en ce qui concerne les mesures préventives, le recouvrement d'avoirs et la coopération internationale; UN (ط) أن تتّسم بطابع تقني وتشجّع على التعاون البنّاء في جملة أمور منها التدابير الوقائية واسترداد الموجودات والتعاون الدولي؛
    i) Être de nature technique et promouvoir une collaboration constructive, notamment en ce qui concerne les mesures préventives, le recouvrement d'avoirs et la coopération internationale; UN (ط) أن تتّسم بطابع تقني وتشجّع على التعاون البنّاء في جملة أمور منها التدابير الوقائية واسترداد الموجودات والتعاون الدولي؛
    i) Être de nature technique et promouvoir une collaboration constructive, notamment en ce qui concerne les mesures préventives, le recouvrement d'avoirs et la coopération internationale; UN (ط) أن تتّسم بطابع تقني وتشجّع على التعاون البنّاء في جملة أمور منها التدابير الوقائية واسترداد الموجودات والتعاون الدولي؛
    i) Être de nature technique et promouvoir une collaboration constructive, notamment en ce qui concerne les mesures préventives, le recouvrement d'avoirs et la coopération internationale; UN (ط) أن تتّسم بطابع تقني وتشجّع على التعاون البنّاء في جملة أمور منها التدابير الوقائية واسترداد الموجودات والتعاون الدولي؛
    i) Être de nature technique et promouvoir une collaboration constructive, notamment pour les questions concernant la coopération internationale, la prévention, la protection des témoins et l'octroi d'une assistance et d'une protection aux victimes; UN (ط) أن تتّسم بطابع تقني وتشجّع على التعاون البنّاء في جملة أمور منها المسائل المتعلقة بالتعاون الدولي، والمنع، وحماية الشهود، ومساعدة الضحايا وحمايتهم؛
    i) Être de nature technique et promouvoir une collaboration constructive, notamment pour les questions concernant la coopération internationale, la prévention, la protection des témoins et l'octroi d'une assistance et d'une protection aux victimes; UN (ط) أن تتّسم بطابع تقني وتشجّع على التعاون البنّاء في جملة أمور منها المسائل المتعلقة بالتعاون الدولي، والمنع، وحماية الشهود، ومساعدة الضحايا وحمايتهم؛
    i) Être de nature technique et promouvoir une collaboration constructive, notamment pour les questions concernant la coopération internationale, la prévention, la protection des témoins et l'octroi d'une assistance et d'une protection aux victimes; UN (ط) أن تتّسم بطابع تقني وتشجّع على التعاون البنّاء في جملة أمور منها المسائل المتعلقة بالتعاون الدولي، والمنع، وحماية الشهود، ومساعدة الضحايا وحمايتهم؛
    i) Être de nature technique et promouvoir une collaboration constructive, notamment pour les questions concernant la coopération internationale, la prévention, la protection des témoins et l'octroi d'une assistance et d'une protection aux victimes; UN (ط) أن تتّسم بطابع تقني وتشجّع على التعاون البنّاء في جملة أمور منها المسائل المتعلقة بالتعاون الدولي، والمنع، وحماية الشهود، ومساعدة الضحايا وحمايتهم؛
    Elle y a en outre souligné que tout mécanisme de ce type devrait a) Être transparent, efficace, non intrusif, non exclusif et impartial; b) n'établir aucune forme de classement; c) permettre d'échanger les bonnes pratiques et les problèmes; et d) compléter les mécanismes d'examen internationaux et régionaux existants pour lui permettre, selon qu'il conviendra, de coopérer avec eux et éviter les chevauchements. UN وشدّد المؤتمر في القرار ذاته على ضرورة أن تتّسم أي آلية استعراض من هذا القبيل بما يلي: (أ) أن تكون شفافة وفعّالة وغير تدخلية وشاملة ومحايدة؛ و(ب) ألا تفضي إلى أي شكل من أشكال الترتيب؛ و(ج) أن تتيح فرصا لتقاسم الممارسات الجيدة والتحديات؛ و(د) أن تستكمل آليات الاستعراض الدولية والإقليمية القائمة لكي يتسنى للمؤتمر أن يتعاون معها، عند الاقتضاء، ولتفادي ازدواج الجهود.
    Elle y a en outre souligné que tout mécanisme de ce type devrait: a) Être transparent, efficace, non intrusif, non exclusif et impartial; b) n'établir aucune forme de classement; c) permettre d'échanger les bonnes pratiques et les problèmes; et d) compléter les mécanismes d'examen internationaux et régionaux existants pour lui permettre, selon qu'il conviendra, de coopérer avec eux et éviter les chevauchements. UN وشدّد المؤتمر في القرار ذاته على ضرورة أن تتّسم أي آلية استعراض من هذا القبيل بما يلي: (أ) أن تكون شفّافة وفعّالة وغير تدخّلية وشاملة ومحايدة؛ و(ب) ألاّ تفضي إلى أي شكل من أشكال الترتيب؛ و(ج) أن تتيح فرصا لتقاسم الممارسات الجيدة والتحدّيات؛ و(د) أن تستكمل آليات الاستعراض الدولية والإقليمية القائمة لكي يتسنّى للمؤتمر أن يتعاون معها، عند الاقتضاء، ولتفادي ازدواج الجهود.
    Dans la même résolution, elle a souligné que tout mécanisme de ce type devrait: a) Être transparent, efficace, non intrusif, non exclusif et impartial; b) n'établir aucune forme de classement; c) permettre d'échanger les bonnes pratiques et les problèmes; et d) compléter les mécanismes d'examen internationaux et régionaux existants pour lui permettre, selon qu'il conviendra, de coopérer avec eux et éviter les chevauchements. UN وشدّد المؤتمر في القرار ذاته على ضرورة أن تتّسم أي آلية استعراض من هذا القبيل بما يلي: (أ) أن تكون شفّافة وناجعة وغير تدخّلية وجامعة ومحايدة؛ و(ب) ألاّ تفضي إلى أي شكل من أشكال الترتيب؛ و(ج) أن تتيح فرصا لتبادل الممارسات الجيدة والتحدّيات؛ و(د) أن تُكمِّل آليات الاستعراض الدولية والإقليمية القائمة لكي يتسنّى للمؤتمر أن يتعاون معها، عند الاقتضاء، ولتفادي ازدواج الجهود.
    Dans la même résolution, elle a souligné que tout mécanisme de ce type devrait: a) Être transparent, efficace, non intrusif, non exclusif et impartial; b) n'établir aucune forme de classement; c) permettre d'échanger les bonnes pratiques et les problèmes; et d) compléter les mécanismes d'examen internationaux et régionaux existants pour lui permettre, selon qu'il conviendra, de coopérer avec eux et éviter les chevauchements. UN وشدّد المؤتمر في القرار ذاته على ضرورة أن تتّسم أي آلية استعراض من هذا القبيل بما يلي: (أ) أن تكون شفافة وناجعة وغير اقتحامية وجامعة ومحايدة؛ و(ب) ألاّ تُفضي إلى أي شكل من أشكال الترتيب التصنيفي؛ و(ج) أن تتيح فرصا لتقاسم الممارسات الجيدة والتحديات القائمة؛ و(د) أن تكمّل آليات الاستعراض الدولية والإقليمية القائمة لكي يتسنّى للمؤتمر أن يتعاون معها، حسب الاقتضاء، ويتفادى ازدواج الجهود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد