ويكيبيديا

    "أن تثقي بي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • me faire confiance
        
    • que tu me fasses confiance
        
    • Crois-moi
        
    • Fais-moi confiance
        
    • faith in me
        
    • Faites-moi confiance
        
    • me crois
        
    • me croire
        
    • que vous me fassiez confiance
        
    T'as pas beaucoup de temps, il faut me faire confiance. Open Subtitles لا تملكين وقتًا طويلاً عليكِ أن تثقي بي
    Doreen je t'en pris, peux tu me faire confiance ? Open Subtitles دورين , ارجوك , أرجوك هل بإمكانك فقط أن تثقي بي ؟
    Si on doit travailler ensemble, vous allez devoir me faire confiance. Open Subtitles انظري ، إذا كُنا سنعمل معاً في تلك القضية فسيتوجب عليكِ أن تثقي بي ، حسناً ؟
    J'expliquerai plus tard. Maintenant, j'ai besoin que tu me fasses confiance. Open Subtitles سأشرح كل شيء لاحقًا الآن، أريدكِ أن تثقي بي
    Mais Crois-moi, ce n'était pas mal. Open Subtitles ولكن يجب أن تثقي بي لم يكن سيء
    Fais-moi confiance jusqu'à ce que j'ai du concret pour toi. Open Subtitles أريدك أن تثقي بي حتى أجد شيء حقيقي أخبرك به
    Allyougottado Is, baby, have a little bit of faith in me Open Subtitles كل ما عليك فعله، عزيزتي# #أن تثقي بي قليلاً
    Puisqu'on parle de confiance, Faites-moi confiance quand je dis que Gibbs est digne de confiance. Open Subtitles وفيما يتعلق بالثقة أريدك أن تثقي بي عندما أخبرك أنه يمكنكِ الوثوق بالعميل جيبز
    Vous devez me faire confiance mais j'ai besoin de son aide. Open Subtitles عليك أن تثقي بي ولكنّي بحاجة لمساعدة حبيبتي
    Je ne sais pas comment tout ça va se finir, mais tu dois me faire confiance. Open Subtitles انظري، لا أدري علام سينتهي الأمر لكني يجب أن تثقي بي
    Je sais que c'est dur pour toi de laisser les reines, mais tu dois me faire confiance. Open Subtitles أعلم كم هو صعب بالنسبة لك أن تعطني زمام الأمور لكن عليك أن تثقي بي
    Mais ils ne le font pas. maintenant, si vous voulez sortir d'ici, vous devez me faire confiance Open Subtitles ولكنهم لا يصدقونكِ ، و الآن، إذا أردتِ الخروج من هنا، عليكِ أن تثقي بي
    Chérie, tu dois me faire confiance là-dessus, d'accord ? Open Subtitles عزيزتي، عليكِ أن تثقي بي في هذا الأمر، أتفقنا؟
    Vous m'avez fait venir pour du ruban adhésif ? vous devez me faire confiance. Open Subtitles ــ أحضرتني ألى هنا بسبب شريطٌ لاصق ــ عليكِ أن تثقي بي
    Je veux que tu me fasses confiance par-dessus tout, et être digne de ta confiance. Open Subtitles ..اريدك أن تثقي بي عن العالم كله ..وسوف اكون جديراً بتلك الثقة
    On gère ça. J'ai besoin que tu me fasses confiance, d'accord ? Open Subtitles إنّنا نتدبر الأمر، أودّك أن تثقي بي وحسب، اتّفقنا؟
    Je veux que tu me fasses confiance. Tu vas te retrouver entrain de remettre en question la confiance de tes proches. Open Subtitles أريدك أن تثقي بي ، ستجدين نفسك في موضع حيث تتسآلين عن ثقة القريبون منكِ
    Crois-moi... Avant que tu le découvres. Open Subtitles أن تثقي بي حينها، قبل أن تعرفي سرّي
    - Crois-moi. - J'essaie. Open Subtitles غرايس عليك أن تثقي بي في هذا - أنا أحاول -
    Détends-toi, Fais-moi confiance pour ça. Open Subtitles ماذا ستفعلين ؟ استرخي ، عليك أن تثقي بي لينجح هذا
    Expectingnothingin return Just for you to have a little faith in me Open Subtitles ولا أتوقّع شيئاً بالمقابل# #سوى أن تثقي بي
    Vous allez avoir du mal à me croire, mais Faites-moi confiance. Open Subtitles سيصعب أن تتقبّلي هذا. عليكِ أن تثقي بي و حسب.
    Si je te disais toujours la vérité, je n'aurais pas besoin que tu me crois. Open Subtitles ان أخبرتك الحقيقة دائما ما كنتِ بحاجة أن تثقي بي
    Cette fois-ci, tu peux me croire... il ne l'est pas. Open Subtitles حسناً هذه المرة يمكنك أن تثقي بي هو ليس كذلك
    Je veux que vous me fassiez confiance et que acceptiez l'hospitalisation. Open Subtitles و أريدكِ أن تثقي بي و توافقي أن تكوني نزيلة مستشفى,

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد