T'as pas beaucoup de temps, il faut me faire confiance. | Open Subtitles | لا تملكين وقتًا طويلاً عليكِ أن تثقي بي |
Doreen je t'en pris, peux tu me faire confiance ? | Open Subtitles | دورين , ارجوك , أرجوك هل بإمكانك فقط أن تثقي بي ؟ |
Si on doit travailler ensemble, vous allez devoir me faire confiance. | Open Subtitles | انظري ، إذا كُنا سنعمل معاً في تلك القضية فسيتوجب عليكِ أن تثقي بي ، حسناً ؟ |
J'expliquerai plus tard. Maintenant, j'ai besoin que tu me fasses confiance. | Open Subtitles | سأشرح كل شيء لاحقًا الآن، أريدكِ أن تثقي بي |
Mais Crois-moi, ce n'était pas mal. | Open Subtitles | ولكن يجب أن تثقي بي لم يكن سيء |
Fais-moi confiance jusqu'à ce que j'ai du concret pour toi. | Open Subtitles | أريدك أن تثقي بي حتى أجد شيء حقيقي أخبرك به |
Allyougottado Is, baby, have a little bit of faith in me | Open Subtitles | كل ما عليك فعله، عزيزتي# #أن تثقي بي قليلاً |
Puisqu'on parle de confiance, Faites-moi confiance quand je dis que Gibbs est digne de confiance. | Open Subtitles | وفيما يتعلق بالثقة أريدك أن تثقي بي عندما أخبرك أنه يمكنكِ الوثوق بالعميل جيبز |
Vous devez me faire confiance mais j'ai besoin de son aide. | Open Subtitles | عليك أن تثقي بي ولكنّي بحاجة لمساعدة حبيبتي |
Je ne sais pas comment tout ça va se finir, mais tu dois me faire confiance. | Open Subtitles | انظري، لا أدري علام سينتهي الأمر لكني يجب أن تثقي بي |
Je sais que c'est dur pour toi de laisser les reines, mais tu dois me faire confiance. | Open Subtitles | أعلم كم هو صعب بالنسبة لك أن تعطني زمام الأمور لكن عليك أن تثقي بي |
Mais ils ne le font pas. maintenant, si vous voulez sortir d'ici, vous devez me faire confiance | Open Subtitles | ولكنهم لا يصدقونكِ ، و الآن، إذا أردتِ الخروج من هنا، عليكِ أن تثقي بي |
Chérie, tu dois me faire confiance là-dessus, d'accord ? | Open Subtitles | عزيزتي، عليكِ أن تثقي بي في هذا الأمر، أتفقنا؟ |
Vous m'avez fait venir pour du ruban adhésif ? vous devez me faire confiance. | Open Subtitles | ــ أحضرتني ألى هنا بسبب شريطٌ لاصق ــ عليكِ أن تثقي بي |
Je veux que tu me fasses confiance par-dessus tout, et être digne de ta confiance. | Open Subtitles | ..اريدك أن تثقي بي عن العالم كله ..وسوف اكون جديراً بتلك الثقة |
On gère ça. J'ai besoin que tu me fasses confiance, d'accord ? | Open Subtitles | إنّنا نتدبر الأمر، أودّك أن تثقي بي وحسب، اتّفقنا؟ |
Je veux que tu me fasses confiance. Tu vas te retrouver entrain de remettre en question la confiance de tes proches. | Open Subtitles | أريدك أن تثقي بي ، ستجدين نفسك في موضع حيث تتسآلين عن ثقة القريبون منكِ |
Crois-moi... Avant que tu le découvres. | Open Subtitles | أن تثقي بي حينها، قبل أن تعرفي سرّي |
- Crois-moi. - J'essaie. | Open Subtitles | غرايس عليك أن تثقي بي في هذا - أنا أحاول - |
Détends-toi, Fais-moi confiance pour ça. | Open Subtitles | ماذا ستفعلين ؟ استرخي ، عليك أن تثقي بي لينجح هذا |
Expectingnothingin return Just for you to have a little faith in me | Open Subtitles | ولا أتوقّع شيئاً بالمقابل# #سوى أن تثقي بي |
Vous allez avoir du mal à me croire, mais Faites-moi confiance. | Open Subtitles | سيصعب أن تتقبّلي هذا. عليكِ أن تثقي بي و حسب. |
Si je te disais toujours la vérité, je n'aurais pas besoin que tu me crois. | Open Subtitles | ان أخبرتك الحقيقة دائما ما كنتِ بحاجة أن تثقي بي |
Cette fois-ci, tu peux me croire... il ne l'est pas. | Open Subtitles | حسناً هذه المرة يمكنك أن تثقي بي هو ليس كذلك |
Je veux que vous me fassiez confiance et que acceptiez l'hospitalisation. | Open Subtitles | و أريدكِ أن تثقي بي و توافقي أن تكوني نزيلة مستشفى, |