La Commission est invitée à prendre note du rapport du Groupe. | UN | ويُطلب إلى اللجنة أن تحيط علما بتقرير الفريق هذا. |
La Commission est priée de prendre note du rapport du Groupe de travail. | UN | ويرجى من اللجنة أن تحيط علما بتقرير الفريق العامل. |
La Commission est priée de prendre note du rapport du Groupe de travail. | UN | ويطلب إلى اللجنة أن تحيط علما بتقرير الفريق العامل. |
La Commission est invitée à prendre note du rapport du Groupe de travail intersecrétariats sur les statistiques sanitaires. | UN | 5 - ويقترح على اللجنة أن تحيط علما بتقرير الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالإحصاءات الصحية. |
Sur la proposition du Président, le Président de la Commission décide, sans vote, de prendre note du rapport du Groupe de travail de haut niveau à composition non limitée sur la situation financière de l’Organisation des Nations Unies et de la transmettre à l’Assemblée générale pour décision. | UN | قــررت اللجنة، بنــاء على اقتراح مــن الرئيس، بدون تصويت، أن تحيط علما بتقرير الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بالحالة المالية لﻷمم المتحدة وأن تحيله إلى الجمعية العامة لاتخاذ ما يلزم من إجراءات. |
Sur la proposition du Président, la Commission décide, sans vote, de prendre note du rapport du Groupe de travail de haut niveau à composition non limitée sur la situation financière de l’Organisation des Nations Unies et de le transmettre à l’Assem-blée générale à la reprise de la cinquantième session pour dé-cision. | UN | وبناء على اقتراح من الرئيس، قررت اللجنة، دون تصويت، أن تحيط علما بتقرير الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بالحالة المالية لﻷمم المتحدة وأن تحيله إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين المستأنفة لاتخاذ إجراء بشأنه. |
a) De prendre note du rapport du Groupe de travail de 2004 sur le matériel appartenant aux contingents dans son ensemble; | UN | (أ) أن تحيط علما بتقرير الفريق العامل لعام 2004 المعني بالمعدات المملوكة للقوات في مجمله؛ |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite prendre note du rapport du Groupe de travail à composition non limitée chargé d'examiner les objectifs et l'ordre du jour de la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement, y compris la création éventuelle d'un comité préparatoire? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحيط علما بتقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية للنظر في الأهداف وجدول الأعمال، بما في ذلك إمكانية إنشاء لجنة تحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح؟ |
À la même séance tenue à huis clos, la Commission a décidé de prendre note du rapport du Groupe de travail et de l'insérer dans le rapport de la Commission sur les travaux de sa cinquante-septième session. | UN | 103 - وفي الجلسة (المغلقة) ذاتها، قررت اللجنة أن تحيط علما بتقرير الفريق العامل وأن تضمه إلى تقرير اللجنة عن دورتها السابعة والخمسين. |
À la même séance, tenue à huis clos, la Commission a décidé de prendre note du rapport du Groupe de travail et de l'insérer dans le rapport de la Commission sur les travaux de sa cinquante-huitième session. | UN | 111 - وفي الجلسة (المغلقة) ذاتها، قررت اللجنة أن تحيط علما بتقرير الفريق العامل وأن تضمه إلى تقرير اللجنة عن دورتها الثامنة والخمسين. |
Le Comité devrait prendre note du rapport du Groupe interorganisations de la Maison Blanche sur le statut de Porto Rico, dont la publication en décembre 2005 constitue la première occasion où le Gouvernement des États-Unis ait reconnu publiquement et formellement que Porto Rico constituait un territoire non intégré à l'égard duquel le Congrès des États-Unis exerçait un pouvoir sans partage. | UN | 35 - وينبغي للجنة أن تحيط علما بتقرير الفريق العامل للبيت الأبيض المعني بمركز بورتوريكو، الذي مثّل نشره في كانون الأول/ديسمبر 2005 أول مرة تعترف فيها الحكومة علانية ورسميا بأن بورتوريكو إقليم غير مدمج ويخضع لكامل سلطات كونغرس الولايات المتحدة. |
18. Le PRÉSIDENT croit comprendre que le Comité décide de prendre note du rapport du Groupe de travail de haut niveau à composition non limitée sur la situation financière de l'Organisation des Nations Unies (A/51/43) et de le transmettre à l'Assemblée générale pour suite à donner. | UN | ١٨ - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة قــد قررت أن تحيط علما بتقرير الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بالحالة المالية لﻷمم المتحدة (A/51/43) وأن ترفقه إلى الجمعية العامة لاتخاذ اﻹجراء المناسب. |