ويكيبيديا

    "أن تشارك الدول الأعضاء" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • que les États Membres doivent
        
    • que les États Membres participent
        
    • que les États Membres participeront
        
    • pour les États Membres de participer
        
    5. Souligne également que les États Membres doivent être pleinement associés à l'établissement des budgets, dès les premières étapes et tout au long du processus; UN 5 - تؤكد أيضا ضرورة أن تشارك الدول الأعضاء مشاركة كاملة في عملية إعداد الميزانية، بدءا من مراحلها المبكرة وطوال العملية بأسرها؛
    4. Souligne également que les États Membres doivent participer pleinement à l'établissement des budgets, dès les premières étapes et tout au long du processus ; UN 4 - تؤكد أيضا ضرورة أن تشارك الدول الأعضاء مشاركة تامة في عملية إعداد الميزانية بدءا من مراحلها الأولى وطوال العملية بأسرها؛
    4. Souligne également que les États Membres doivent être pleinement associés à l'établissement des budgets, dès les premières étapes et tout au long du processus; UN 4 - تؤكد أيضا ضرورة أن تشارك الدول الأعضاء مشاركة كاملة في عملية إعداد الميزانية، بدءا من مراحلها المبكرة وطوال العملية بأسرها؛
    Il importe donc que les États Membres participent activement aux délibérations sur ces questions pour s'assurer que leurs avis et préoccupations soient pris en considération dans la codification du droit international. UN ولذلك، من المهم أن تشارك الدول الأعضاء بنشاط في المداولات بشأن هذه المسائل بغية ضمان مراعاة آرائها وشواغلها في تدوين القانون الدولي.
    Il importe au plus haut point que les États Membres participent activement à l'application de cette résolution et aux futures activités de l'Assemblée générale relatives à la médiation. UN ومن المهم للغاية أن تشارك الدول الأعضاء بنشاط في تنفيذ هذا القرار، وأن تدلي بدلوها في أنشطة الجمعية العامة المقبلة في ميدان الوساطة.
    Compte tenu de l'importance et de la nature des questions abordées dans le projet, la délégation bélarussienne espère que les États Membres participeront de manière constructive au débat sur ce projet et à son adoption. UN وبالنظر إلي أهمية وطبيعة المسائل المطروحة في المشروع، يأمل وفد بيلاروس أن تشارك الدول الأعضاء بطريقة بناءة في مناقشة هذا المشروع وفي اعتماده.
    d) Reconnaissance de la nécessité pour les États Membres de participer, et ce dès les premiers stades, à tout le processus d’établissement du budget. UN )د( التسليم بضرورة أن تشارك الدول اﻷعضاء في عملية إعــداد الميزانية منـــذ مراحلهـــا اﻷولى وفـــي جميع مراحــل تلك العملية.
    4. Souligne également que les États Membres doivent être pleinement associés à l'établissement des budgets, dès les premières étapes et tout au long du processus ; UN 4 - تؤكد أيضا ضرورة أن تشارك الدول الأعضاء مشاركة كاملة في عملية إعداد الميزانية بدءا من مراحلها الأولى وطوال العملية بأسرها؛
    7. Souligne également que les États Membres doivent participer pleinement à la procédure d'établissement des budgets, dès le début et tout au long de celle-ci ; UN 7 - تؤكد أيضا ضرورة أن تشارك الدول الأعضاء مشاركة كاملة في عملية إعداد الميزانية بدءا من مراحلها المبكرة وطوال العملية بأسرها؛
    7. Souligne également que les États Membres doivent participer pleinement à la procédure d'établissement des budgets, dès le début et tout au long de celle-ci; UN 7 - تؤكد أيضا ضرورة أن تشارك الدول الأعضاء مشاركة كاملة في عملية إعداد الميزانية بدءا من مراحلها المبكرة وطوال العملية بأسرها؛
    4. Souligne également que les États Membres doivent participer pleinement à la procédure d'établissement des budgets, dès le début et tout au long de celle-ci; UN 4 - تؤكد أيضا ضرورة أن تشارك الدول الأعضاء مشاركة كاملة في عملية إعداد الميزانية بدءا من مراحلها المبكرة وطوال العملية بأسرها؛
    4. Souligne également que les États Membres doivent participer pleinement à la procédure d'établissement des budgets, dès le début et tout au long de celle-ci ; UN 4 - تؤكد أيضا ضرورة أن تشارك الدول الأعضاء مشاركة كاملة في عملية إعداد الميزانية بدءا من مراحلها المبكرة وطوال العملية بأسرها؛
    4. Souligne également que les États Membres doivent être pleinement associés à l'établissement des budgets, dès les premières étapes et pendant tout son déroulement; UN 4 - تؤكد أيضا ضرورة أن تشارك الدول الأعضاء مشاركة كاملة في عملية إعداد الميزانية، من بدايتها حتى نهايتها؛
    5. Souligne également que les États Membres doivent être pleinement associés à l'établissement des budgets, dès les premières étapes et tout au long du processus ; UN 5 - تؤكد أيضا ضرورة أن تشارك الدول الأعضاء مشاركة كاملة في عملية إعداد الميزانية بدءا من مراحلها المبكرة وخلال سير العملية بأكملها؛
    10. Insiste sur le fait qu'il faut que les États Membres participent pleinement à l'élaboration du budget, depuis les premières étapes et tout au long de l'opération ; UN 10 - تؤكد ضرورة أن تشارك الدول الأعضاء مشاركة كاملة في عملية إعداد الميزانية، بدءا من مراحلها المبكرة وطوال العملية بأسرها؛
    10. Insiste sur le fait qu'il faut que les États Membres participent pleinement à l'élaboration du budget, depuis les premières étapes et tout au long de l'opération; UN 10 - تؤكد ضرورة أن تشارك الدول الأعضاء مشاركة كاملة في عملية إعداد الميزانية، بدءا من مراحلها المبكرة وطوال العملية بأسرها؛
    10. Réaffirme en outre qu'il faut que les États Membres participent pleinement à l'élaboration du budget, depuis les premières étapes et tout au long du cycle ; UN 10 - تكرر تأكيد ضرورة أن تشارك الدول الأعضاء مشاركة كاملة في عملية إعداد الميزانية بدءا من مراحلها المبكرة وطوال العملية بأسرها؛
    Devant l'imminence de sa fermeture, le Tribunal a besoin d'urgence de l'assistance des États Membres pour trouver une solution durable à cette question et espère que les États Membres participeront activement à la mise en œuvre de ce plan stratégique. UN وفي ضوء اقتراب إنهاء عملها، تظل المحكمة في حاجة ماسة لمساعدة الدول الأعضاء على إيجاد حل مستدام لهذه المسألة وتأمل أن تشارك الدول الأعضاء بنشاط في الخطة الاستراتيجية.
    d) Reconnaissance de la nécessité pour les États Membres de participer, et ce dès les premiers stades, à tout le processus d’établissement du budget. UN )د( التسليــم بضرورة أن تشارك الدول اﻷعضاء في إعداد الميزانية منذ مراحلها اﻷولى وعلى امتداد العملية المذكورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد