Nous ne sommes pas très amies mais vous devez me croire, | Open Subtitles | أعلم أننا لسنا صديقتين مقربتين لكن عليك أن تصدقيني |
Je sais que ça semble fou, mais vous devez me croire. | Open Subtitles | أدري أن لكلامي وقعًا جنونيًّا، لكن عليك أن تصدقيني. |
Je sais, ça paraît dingue, mais il faut me croire. | Open Subtitles | أعرف، يبدو الأمر جنونياً لكن لابد أن تصدقيني |
Ça a l'air dingue, mais Crois-moi, je vais arranger les choses. | Open Subtitles | أعلم أن الأشياء تبدو مجنونة, لكن يجب عليكِ أن تصدقيني, سأجعل الأمور صحيحة مرة أخرى. |
- Je ne sais pas à qui est ce tampon, il faut que tu me croies. | Open Subtitles | لكننى لا أستخدّم صمِّامات السيدات أنتِ يجب أن تصدقيني |
La seule chose qui compte c'est que tu me crois. | Open Subtitles | الشيء الوحيد المهم هو أن تصدقيني |
Ecoute, tu dois me croire. Je suis si proche. | Open Subtitles | اسمعي، عليكِ أن تصدقيني لقد اقتربت كثيراً |
Peu importe que j'ai pu faire, tu dois me croire... | Open Subtitles | لا يهم ماذا فعلت لكي من قبل عليكِ أن تصدقيني لا أريد أن الحق الأذي بأحد أبنائك مرّة أخري |
Tu dois me croire. Les choses que j'ai dites, ma façon d'agir... | Open Subtitles | يجب أن تصدقيني الأشياء التي قلتها وطريقة تصرفي |
Tu vas penser que j'ai bu ou que j'ai perdu la tête, mais tu dois me croire. | Open Subtitles | لا تظنين أنني مخمور وفقدت عقلي عليك أن تصدقيني |
Je sais que j'aurais dû t'expliquer avant. C'est ridicule, il faut me croire, je t'en prie. | Open Subtitles | لم أستطع أن أفكر بطريقة لأخبارك يجب أن تصدقيني |
- Vous devez me croire. - Je ne crois pas un meurtrier. | Open Subtitles | يجب أن تصدقيني لا يمكنني أن أثق بكلمة من قاتل |
Je vous demande de me croire quand je dis qu'une parcelle d'honnêtete subsiste en moi. | Open Subtitles | كل ما أطلبه منكِ أن تصدقيني عندما أقول,حسناً اغازل بقايا الحشمه |
Mais tu dois me croire. | Open Subtitles | لكن عليك أن تصدقيني |
Tu dois me croire maintenant. | Open Subtitles | والآن عليكِ أن تصدقيني |
Vous devez me croire. Il devenait fou. | Open Subtitles | عليك أن تصدقيني كان يتصرف بجنون |
Crois-moi quand je te dis que j'étais obligé. | Open Subtitles | عليكِ أن تصدقيني عندما أقول بأني لم أملك خيارًا |
Il sait qu'il a vraiment merdé, mais Crois-moi, ce n'était pas entièrement sa faute. | Open Subtitles | هو يعرف أنه أخفق بشدة و لكن يجب أن تصدقيني لم يكن ذنبه |
Mais Crois-moi, c'est toi que j'aime. | Open Subtitles | ...لكن يجب أن تصدقيني عندما أخبركِ أنكِ المرأة الـتي أحبها |
OK, ça va te sembler fou mais il faut que tu me croies. | Open Subtitles | حسناً, سيبدو هذا كأنه مستحيل. لكنني أحتاجك أن تصدقيني. |
Il faut que tu me croies... Tu fais tout pour m'empêcher de t'accorder une seconde chance... | Open Subtitles | يجب أن تصدقيني - لماذا تصعب علي أن أسامحك - |
Et je veux que tu me crois quand je le dirai. | Open Subtitles | وأريدك أن تصدقيني عندما أخبرك به. |