ويكيبيديا

    "أن تصدقيني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • me croire
        
    • Crois-moi
        
    • que tu me croies
        
    • que tu me crois
        
    Nous ne sommes pas très amies mais vous devez me croire, Open Subtitles أعلم أننا لسنا صديقتين مقربتين لكن عليك أن تصدقيني
    Je sais que ça semble fou, mais vous devez me croire. Open Subtitles أدري أن لكلامي وقعًا جنونيًّا، لكن عليك أن تصدقيني.
    Je sais, ça paraît dingue, mais il faut me croire. Open Subtitles أعرف، يبدو الأمر جنونياً لكن لابد أن تصدقيني
    Ça a l'air dingue, mais Crois-moi, je vais arranger les choses. Open Subtitles أعلم أن الأشياء تبدو مجنونة, لكن يجب عليكِ أن تصدقيني, سأجعل الأمور صحيحة مرة أخرى.
    - Je ne sais pas à qui est ce tampon, il faut que tu me croies. Open Subtitles لكننى لا أستخدّم صمِّامات السيدات أنتِ يجب أن تصدقيني
    La seule chose qui compte c'est que tu me crois. Open Subtitles الشيء الوحيد المهم هو أن تصدقيني
    Ecoute, tu dois me croire. Je suis si proche. Open Subtitles اسمعي، عليكِ أن تصدقيني لقد اقتربت كثيراً
    Peu importe que j'ai pu faire, tu dois me croire... Open Subtitles لا يهم ماذا فعلت لكي من قبل عليكِ أن تصدقيني لا أريد أن الحق الأذي بأحد أبنائك مرّة أخري
    Tu dois me croire. Les choses que j'ai dites, ma façon d'agir... Open Subtitles يجب أن تصدقيني الأشياء التي قلتها وطريقة تصرفي
    Tu vas penser que j'ai bu ou que j'ai perdu la tête, mais tu dois me croire. Open Subtitles لا تظنين أنني مخمور وفقدت عقلي عليك أن تصدقيني
    Je sais que j'aurais dû t'expliquer avant. C'est ridicule, il faut me croire, je t'en prie. Open Subtitles لم أستطع أن أفكر بطريقة لأخبارك يجب أن تصدقيني
    - Vous devez me croire. - Je ne crois pas un meurtrier. Open Subtitles يجب أن تصدقيني لا يمكنني أن أثق بكلمة من قاتل
    Je vous demande de me croire quand je dis qu'une parcelle d'honnêtete subsiste en moi. Open Subtitles كل ما أطلبه منكِ أن تصدقيني عندما أقول,حسناً اغازل بقايا الحشمه
    Mais tu dois me croire. Open Subtitles لكن عليك أن تصدقيني
    Tu dois me croire maintenant. Open Subtitles والآن عليكِ أن تصدقيني
    Vous devez me croire. Il devenait fou. Open Subtitles عليك أن تصدقيني كان يتصرف بجنون
    Crois-moi quand je te dis que j'étais obligé. Open Subtitles عليكِ أن تصدقيني عندما أقول بأني لم أملك خيارًا
    Il sait qu'il a vraiment merdé, mais Crois-moi, ce n'était pas entièrement sa faute. Open Subtitles هو يعرف أنه أخفق بشدة و لكن يجب أن تصدقيني لم يكن ذنبه
    Mais Crois-moi, c'est toi que j'aime. Open Subtitles ...لكن يجب أن تصدقيني عندما أخبركِ أنكِ المرأة الـتي أحبها
    OK, ça va te sembler fou mais il faut que tu me croies. Open Subtitles حسناً, سيبدو هذا كأنه مستحيل. لكنني أحتاجك أن تصدقيني.
    Il faut que tu me croies... Tu fais tout pour m'empêcher de t'accorder une seconde chance... Open Subtitles يجب أن تصدقيني - لماذا تصعب علي أن أسامحك -
    Et je veux que tu me crois quand je le dirai. Open Subtitles وأريدك أن تصدقيني عندما أخبرك به.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد