ويكيبيديا

    "أن تعرفي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • savoir
        
    • que tu saches
        
    • que vous sachiez
        
    • le sais
        
    • vous dire
        
    • que tu le saches
        
    • sais-tu que
        
    • que tu sais
        
    • sait jamais
        
    • que tu connaisses
        
    Tu veux savoir ce que je te ferai plus tard ? Open Subtitles هل تُريدي أن تعرفي ما أرغب بفعله معكِ لاحقاً؟
    Vous devez savoir que vous pouvez être extradée vers l'Arabie saoudite pour être jugée. Open Subtitles عليك أن تعرفي أن قد يتم تسليمك للمملكة العربية السعودية لمحاكمتك
    Un des adeptes l'a trouvé. J'ai pensé que tu voudrais savoir. Open Subtitles عثر عليه أحد التابعين ظننت أنّ عليك أن تعرفي
    Et je veux que tu saches que je sais exactement ce que tu ressens. Open Subtitles و أردتك فقط أن تعرفي . أنني أعرف كيف تشعرين بالضبط
    Je voulais que tu saches que... tu as bien fait. Open Subtitles أريدك فقط أن تعرفي أنكِ فعلتي الشيء الصحيح
    Je veux que vous sachiez que je suis celle qui a prévenu la police, au cas où vous vous demandiez. Open Subtitles أريدك أن تعرفي أنني أنا الشخص الذي بلغ عنك عند الشرطة في حالة لو كنت تتساءلين
    Je veux juste te faire savoir que grâce à ta remarque, ces deux employés bourreaux de travail ne sont plus dans l'entreprise. Open Subtitles فقط أردتك أن تعرفي ، بفضل معلوماتك أن هؤلاء الموظفين الطموحين لم يعودوا بعد الآن يعملون في الشركة
    Tu dois savoir que le rapport sur l'attaque du convoi sort cette semaine en intégralité. Open Subtitles يجب أن تعرفي أن التقرير عن هجوم الموكب سيخرج هذا الأسبوع بالكامل
    Ce sont des éléphants d'Afrique. Tu veux savoir pourquoi ? Open Subtitles هذه أفيال إفريقية هل تريدين أن تعرفي لماذا؟
    Mais tu devrais aussi savoir que je ne peux pas imaginer ma vie sans toi. Open Subtitles لكن يجب أن تعرفي أنني لم أعد أستطيع تخيل الحياة من دونك
    Tant qu'on est à s'avouer des trucs, tu devrais savoir... Open Subtitles ما دمنا نتبادل الإعترفات فلا بد أن تعرفي.
    Eh bien, tu n'es pas un peu curieuse de savoir d'où vient tout ça? Open Subtitles حسناً، أليس لديكِ الفضول أن تعرفي من أين أتى كل هذا؟
    - Moi oui. Tu m'as prouvé que ça existe. Tu veux savoir comment ? Open Subtitles أعرف ذلك، برهنتِ لي عن ذلك هل تريدين أن تعرفي كيف؟
    Eh bien, tu voulais savoir pourquoi je ne t'ai jamais trompée. Open Subtitles حسناً، تريدين أن تعرفي سبب عدم خيانتي لك أبداً
    Avant d'être complètement traumatisé, tu dois savoir que je suis là. Open Subtitles قبل أن يتم تجاهلي، أُريدُكِ أن تعرفي بأنني هنا.
    D'accord, si tu dois tout savoir... il m'est arrivé un incident physique très gênant. Open Subtitles إذا أردتي أن تعرفي لقد حدث معي حادث جسدي مخجل ماذا؟
    Chérie, je veux que tu saches que si quelqu'un ou quelque chose vous menace toi et les enfants, il n'y a rien que je ne ferais pas pour vous protéger. Open Subtitles حبيبتي، أريدك أن تعرفي أنه لو هدد أي شيء أو أي شخص حياة أو حياة الأطفال، ليس ثمة ما قد أتورع عن فعله لحمايتكم
    Et je veux que tu saches que je ne suis pas le genre de mec qui recherche des aventures d'un soir. Open Subtitles و أريدك أن تعرفي أني لست ذالك النوع من الرجال الذي دائماً ما يفعل علاقات ليلة واحدة
    Je suis désolé. Je veux que tu saches que c'est arrivé genre... deux ou... Open Subtitles أنا أعتذر فقط أريدك أن تعرفي أن ما حدث فقط، يبدو
    Mais je voulais que vous sachiez qu'il existe plus d'une façon d'être une bonne mère. Open Subtitles لكنني أردت أن تعرفي هناك أكثر من طريقة كي تكوني أم رائعة
    Eh bien, comment tu le sais si tu n'en as jamais eu ? Open Subtitles حسنا، كيف يمكنكِ أن تعرفي اذا لم تعملي مطلقاً
    Je voulais juste vous dire que nous sommes vraiment fan. Open Subtitles انا فقط أريدك أن تعرفي أننا معجبين كبار
    Autant que tu le saches pour que ce drame en finisse. Open Subtitles من الأفضل أن تعرفي حتى نفرغ من هذا الأمر.
    Comment sais-tu que ce n'est pas un baiseur de chien ? Open Subtitles كيف لك أن تعرفي أنه ليس بمجنون يضاجع الكلاب؟
    J'espére que tu sais que tout ça ne sert à rien. Open Subtitles أتمنّى أن تعرفي بأنّ ذلك كلهّ كان مضيعة للوقت.
    Eh bien, je ne sais pas exactement comment toute ces choses fonctionnent, mais on ne sait jamais. Open Subtitles أنا حقا لا أعرف كيف يتم ذلك ، لكن ربما تستطيعين أن تعرفي
    J'aimerai que tu connaisses l'endroit où il a grandit. Open Subtitles أريدكِ أن تعرفي المكان حيث نشأ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد