ويكيبيديا

    "أن تعرف لماذا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • savoir pourquoi
        
    • sais pourquoi
        
    • Savez-vous pourquoi
        
    • que je te dise pourquoi
        
    Tu veux savoir pourquoi la veuve témoigne pour Blowtorch ? Open Subtitles أتريد أن تعرف لماذا شهدت الأرملة لصالح بلوتورش؟
    Elle n'a pas voulu savoir pourquoi vous la suiviez ? Open Subtitles أن تعرف لماذا تتعقبينها؟ بالتأكيد كان عندها فضول
    Ça ne l'est pas. Et regarde si tu peux savoir pourquoi rien ne fonctionne. Open Subtitles كلا ليس كذلك, وحاول أن تعرف لماذا لا يعمل أي شيء
    Vous voulez pas d'abord savoir pourquoi je souris comme ça ? Open Subtitles ألا تريد أن تعرف لماذا أنا أبتسم هكذا أولا؟
    Tu sais pourquoi notre fils ne dort pas ? Open Subtitles هل تريد أن تعرف لماذا يعجز ابننا عن النوم؟
    Vous ne voulez pas savoir pourquoi je fais ça ? Open Subtitles ألا تريد أن تعرف لماذا تصرفت بهذه الطريقة؟
    Tu veux savoir pourquoi on se moque de toi, Sam ? Open Subtitles أتريد أن تعرف لماذا يضحك عليك الجميع يا سام
    Ces personnes veulent savoir pourquoi nos partenariats mondiaux pour le développement ont manqué à leurs promesses. UN إنها تريد أن تعرف لماذا لم تنجح شراكاتنا العالمية من أجل التنمية في الوفاء بالوعود المعلنة لتلك الشراكات.
    L'oratrice aimerait savoir pourquoi le rapport ne traite pas de la situation des femmes vivant sous occupation étrangère. UN وأضافت أنها تود أن تعرف لماذا لم يتعرض التقرير لوضع المرأة في ظل الاحتلال الأجنبي.
    Elle aimerait savoir pourquoi ces femmes se retrouvent dans cette situation et ce qui est fait pour résoudre ce problème. UN وأضافت أنها تود أن تعرف لماذا أصبحت مثل هؤلاء النساء يعملن في البغاء وماذا يجري عمله للتصدي لهذه المشكلة.
    Elle veut, par conséquent, savoir pourquoi le Ministère de la justice hésite tellement à prendre des mesures spéciales temporaires, assorties d'objectifs et de calendriers précis. UN وعليه تود أن تعرف لماذا لا ترغب وزارة العدل في تطبيق التدابير الاستثنائية المؤقتة ذات الأهداف والجداول الزمنية المحددة.
    Elle aimerait savoir pourquoi le plan national d'action pour l'égalité des salaires a été retiré. UN وتَوَدُّ أن تعرف لماذا سُحبت خطة العمل الوطنية بشأن المساواة في الأجور.
    Tu veux savoir pourquoi je ne pourrais jamais - aimer quelqu'un comme toi ? Open Subtitles هل تريد أن تعرف لماذا لن أحب شخص مثل أبداً
    Tu veux savoir pourquoi ces trois dernières années ont été les plus heureuses de ma vie ? Open Subtitles هل تريد أن تعرف لماذا السنوات الثلاث الماضية كان أسعد من حياتي؟
    Vous avez besoin de savoir pourquoi il a essayé de se suicider afin qu'ils puissent l'indemniser. Open Subtitles عليكَ أن تعرف لماذا أقدمَ على الانتحار أولاً ! حتى يُقدّموا تعويضًا له
    Vous voulez savoir pourquoi je n'ai rien pris ? Open Subtitles هل تود أن تعرف لماذا لم أخذ تلك النقود؟ هل هذا ما تسأل عنه؟
    Vous devez savoir pourquoi je ne suis pas avec lui, et pourquoi je ne le serai jamais. Open Subtitles عليك أن تعرف لماذا أنا لست معه ولن أكون أبداً
    Tu veux savoir pourquoi j'ai menti. Open Subtitles هل تريد أن تعرف لماذا كذبت كذبة كهذه أيها الأبيض ؟
    Je ne veux pas que ma mère sais pourquoi je suis ici, si juste jouer en même temps, ok? Open Subtitles لا أريد لأمي؛ أن تعرف لماذا أنا هنا فقط اخدعيها؛ حسنا؟
    Tu sais pourquoi tu ne connais aucune fille comme moi ? Open Subtitles هل تُريد أن تعرف لماذا لم تُقابل فتاة مثلى من قبل ؟
    Savez-vous pourquoi j'étais si nerveuse? Open Subtitles أتريد أن تعرف لماذا كنت عصبية الليلة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد