ويكيبيديا

    "أن تعلمي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • que tu saches
        
    • que vous sachiez
        
    • savoir que
        
    • tu saches que
        
    • de savoir
        
    • sais que
        
    • le savoir
        
    • que tu sais
        
    • que tu sache
        
    • Sachez
        
    • que tu le saches
        
    Oh ! Nora, je veux que tu saches que je surveillerai Open Subtitles .. نورا , أريدك أن تعلمي أنني سأكون أشاهد
    Te mentir était une décision d'affaires, j'ai eu tord, mais je veux que tu saches que je ne te mentirais jamais, d'homme à femme. Open Subtitles الكذب عليكِ، كان قرار عمل ولقد كان خاطئاً ولكن أريدكِ أن تعلمي بأنّني لن أكذب عليكِ في حياتنا الشخصية
    Je veux juste que tu saches que ça ne m'embête pas. Open Subtitles أنا فقط أريدك أن تعلمي أن الأمر لا يزعجني
    Mais juste... je voulais juste que vous sachiez que nous n'avons pas toléré que Lexi et Jesus couchent ensemble. Open Subtitles لكني أريدكي أن تعلمي فقط أننا لم نتغاضى عن أن ليكسي وهيسس قد مارسا الجنس
    Regarde, tu devrais savoir que je ne voulais pas te faire rater ce test. Open Subtitles انظري, يجب أن تعلمي أنني لم ارد اخضاعك لذلك التحليل. حسناً؟
    Je veux que tu saches que tu es une femme exceptionnelle. Open Subtitles مهلاً، أريدكِ أن تعلمي أنني أظنكِ سيدة مميزة جداً
    Je voulais que tu saches que j'ai trouvé comment être ensemble. Open Subtitles أريدك أن تعلمي فحسب وجدتُ طريقة لنكن فيها سوياً
    Je veux que tu saches que tu peux me parler si quelque chose ne va pas. Open Subtitles أود منكِ أن تعلمي أنكِ تستطيعي التحدث معي إذا حدث شيئًا ما معكِ
    Je veux que tu saches que je veux ne plus jamais vivre dans le péché. Open Subtitles أريدكِ أن تعلمي بأني عهدت على نفسي بأن لاأعيش بالخطيئة مجدداً أبداً
    Je ne veux pas que tu saches que cette douleur existe. Open Subtitles لأنني لا أريدكِ أن تعلمي بوجود مثل هذا الألم
    Je veux que tu saches, que si je dois... l'empêcher de nuire... Open Subtitles أريد منكِ أن تعلمي أنني لو اضطرت فسأقتله
    Et très franchement, il ne voulait pas que tu saches. Open Subtitles وبأمانة، هو لم يردك أن تعلمي بما حدث
    Si je voulais que vous sachiez, j'aurais pas parlé russe. Open Subtitles لو أردتكِ أن تعلمي ، لتحدثت معه بالإنجليزية
    Je veux que vous sachiez, capitaine Hellinger, que je suis vraiment touché par votre détresse. Open Subtitles وأريدكِ أن تعلمي يا كابتن هالينجر أني متعاطف أشد التعاطف مع محنتكِ
    Mais tu dois savoir que la situation est grave. Open Subtitles نعم، لكن يجب أن تعلمي أن الموقف ليس جيداً.
    Et quand tout s'effondre, il est important de savoir qui sont vos amis. Open Subtitles و عندما ينهار الوضع، من المهم أن تعلمي أنتِ صديقة إلى اي جانب.
    Je sais que t'es en dehors et que t'as beaucoup à gérer, mais je me suis dit que tu voulais savoir. Open Subtitles أعلم أنك في إجازة ولديك الكثير من الأمور ولكني اعتقدتُ أنك تريدين أن تعلمي
    Tu ne devrais pas le savoir, et je ne peux pas te dire où elle est, mais elle va bien. Open Subtitles لا يفترض بكِ أن تعلمي بعد، ولا يمكن أن أخبرك أين هي الآن، لكنها بمأمن
    J'espère que tu sais, mija... nous voulons vraiment que tu réussisses. Open Subtitles أتمنى أن تعلمي يا ابنتي نحن نريدك حقاً أن تنجحي
    Je veux que tu sache que j'aurais passé ma vie à faire exactement ce que je pensais être né pour faire. Open Subtitles فأودك أن تعلمي أنّي أمضيت حياتي فيما شعرت أنّي وُلدت لفعله تحديدًا.
    Mais Sachez que c'est la priorité pour tout le monde de retrouver le vol 272. Open Subtitles و لكن يجب أن تعلمي أنها الأولوية القصوى للجميع لأيجاد الطائرة 272
    Je n'ai pas beaucoup d'amis ici, alors ceux que j'ai sont très importants pour moi, je veux que tu le saches. Open Subtitles ليس لدي العديد من الأصدقاء هنا لذا أصدقائي مهمين للغاية بالنسبة لي وأريد منكِ أن تعلمي ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد