ويكيبيديا

    "أن تكذب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de mentir
        
    • à mentir
        
    • pu mentir
        
    • ne mentent
        
    • vous mentir
        
    • que tu mentes
        
    • pouvoir mentir
        
    Tu peux leur dire que je t'ai demandé de mentir parce que j'avais peur que Malcolm revienne pour moi encore, ce qu'il a fait. Open Subtitles يمكنك أن تقول لهم بأنني طلبت منك أن تكذب لأنني كنت خائفه بأن مالكوم يلاحقني ثانية حيث أنه فعل
    C'est plus la peine de mentir, Ross, je sais que c'était une fille de 14 ans. Open Subtitles ليس عليك أن تكذب. أعرف أنّها كانت فتاة في الـ 14 من العمر.
    Un fils veut montrer qu'il est aimé par son père. C'est peut-être plus simple de mentir au monde que d'être honnête envers soi. On a une alerte info depuis Washington. Open Subtitles أعتقد أن كل إبن يود أن يشعر وكأنه محبوب من والدة ربما من الأسهل أن تكذب على العالم، من أن تكون صادقا مع نفسك. نعم
    Mais c'est possible de mentir à des personnes tout en les aimant beaucoup. Open Subtitles ولكن من الممكن أن تكذب على شخص ومازلت تحبهم كثيرا.
    Sa pathologie l'empêche de mentir, même pour quelque chose d'aussi simple que la couleur du ciel. Open Subtitles حالتها تجعل من المستحيل عليها أن تكذب حتى بشأن
    Et en quoi ça te donne le droit de me mentir, et de demander à ma copine de mentir pour toi ? Open Subtitles كيف أعطاك هذا الحق فى أن تكذب علىّ، أو تطلب من حبيبتى أن تكذب من أجلك؟
    C'est de ma faute si je vous ai demandé de mentir sur nos divorces. Open Subtitles أنه خطئي لطلبي منك أن تكذب بخصوص طلاقينا كلينا
    Ça te tuerais pas de mentir parfois. Open Subtitles أتعلم . لن يضرك أن تكذب بين فترة و فترة أخرى
    Votre histoire est un mythe, inutile de mentir. Open Subtitles هذه قصة أسطورية بم يكفي لا يجب أن تكذب بشأن لسانك
    Alors avant de mentir à propos du mensonge, du mensonge, du mensonge... de ton mensonge... Open Subtitles لذا قبل أن تكذب حول كذبك حول كذبك حول كذبك حول كذبك...
    - Je suis supposé témoigner demain. - Et je ne te demande pas de mentir, Alec. Open Subtitles من المفترض أن أدلي بشهادتي غداً و انا لا أطلب منك أن تكذب يا أليك
    Ton père me semble pas le genre d'homme qui te demande de mentir. Open Subtitles والدك لا يبدو من نوع الرجال الذي سيطلب منكَ أن تكذب
    C'est une chose de mentir, mais brutaliser ce jeune homme... Open Subtitles إنه شيء أن تكذب لكن ان تزعج هذا الشخص الصغير غير قابل للغفران
    C'est beaucoup pour une femme comme elle de mentir à un avocat, de bafouer la loi. Open Subtitles إنهُ لشئٌ كبير بالنسبةِ لإمرأة مثلها أن تكذب على محامي أن تتحايل على القانون
    Est-ce mal de mentir à son aimée si c'est uniquement pour protéger son bonheur ? Open Subtitles هل من الخطأ أن تكذب على شخص تحبه إذا كان السبب الوحيد لخداعك إيّاه هو أن تحمي سعادته؟
    Saviez-vous que la capacité à mentir est une caractéristique des sociopathes ? Open Subtitles هل تعلم أن من السهل أن تكذب على سخص من أنه رائع الى معتل أجتماعيا؟
    Vous auriez pu mentir ou me dire que ce n'était pas mes affaires. Open Subtitles كان بإمكانك أن تكذب أو تقول لى ليس من شأنكِ
    Mais les gros plans ne mentent pas. Et tu le sais. Open Subtitles لا يمكنك أن تكذب علي عدسة الكاميرا حينما تقترب من وجهك وأنت تعلم ذلك
    Elle pourrait vous mentir et vous dire ce que vous voulez entendre, mais elle ne le fait pas. Open Subtitles يمكنها أن تكذب عليك وتسمعك ما تريد، لكنّها لا تريد ذلك
    C'est juste. Et tu ne sais toujours pas quand j'ai besoin que tu mentes. Open Subtitles نعم، هذا صحيح و لازلت لا تعرف متى أريدك أن تكذب
    Et là, on devrait pouvoir mentir au vendeur. Open Subtitles ذلك سيكون الأفضل، ولكن سيكون عليك أن تكذب على البائع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد