Si tu as besoin d'être espionne, tu ne nous abandonnes pas. | Open Subtitles | لو اردتى أن تكونى جاسوسه هذا ليس هجران أخر |
Ça doit être dur d'être veuve, de s'en sortir seule. | Open Subtitles | من الصعب عليك أن تكونى أرملة ،تعانين وحدك |
C'est dur d'être une femme qui a réussi, dans cette ville. | Open Subtitles | من الصعب أن تكونى امرأة ناجحة فى هذه المدينة |
Et, la seule chose dont je me soucie est que tu sois heureuse et amoureuse. | Open Subtitles | ..والشئ الوحيد الذى أهتم له .هو أن تكونى سعيدة وواقعه فى الحب |
Mais tu es ma meilleure amie, et je veux que tu sois heureuse. | Open Subtitles | و لكنك أعز صديقاتى و أريدك أن تكونى سعيده |
De manière générale, ne soyez pas gênée d'être impolie avec un avocat de cartel, et surtout pas das le cas présent. | Open Subtitles | المبدأ الأصلح إنه عليك أن تقلقى أكثر من أن تكونى سيئة مع محامي العصابة وبتأكيد ليس في هذه القضيه |
Essayons d'être professionnels et reste en dehors de mon chemin | Open Subtitles | أسمعى،فقط حاولى أن تكونى محترفة وأبقي بعيداً عن طريقى |
Ça serait bien d'être avec un homme qui veut savoir ce qu'il y a sous mon cardigan. | Open Subtitles | من الجيد أن تكونى مع رجل يريد أن يعرف ما تحت سترتى |
Ça fait quoi d'être un agent fédéral ? | Open Subtitles | مرحباً؟ كيف هو شعور أن تكونى عميله فيدراليه؟ |
Tu avais besoin d'être prête à me le dire. | Open Subtitles | . ؟ لقد كنتى بحاجه أن تكونى مستعده لتخبرينى |
Tailler, couper et rafffraichir, tu n'as pas besoin d'être une fille. | Open Subtitles | تقليم و قطع و حلق ليس عليكى أن تكونى فتاة |
Donc même si tu ne ressembles pas à ce que t'imaginais, c'est bon d'être n'importe où avec n'importe qui qui tient vraiment à toi. | Open Subtitles | إذا حتى لو لم يبدو الأمر كما تصورتيه إنه من اللطيف . أن تكونى مع شخص ما بمكان ما . والذى يهتم فى الحقيقة بك |
N'essaie pas d'être la petite fille de mon pêre, je suis là et j'y reste. | Open Subtitles | و توقفى عن المحاولة أن تكونى أنتى أبواى أيتها الفتاة الصغيرة.. لأننى لن أذهب إلى أى مكان |
Il suffit d'être honnête avec moi. | Open Subtitles | أنا ممكن أن أكون متفهما ومفيدا كل ما عليك فعله هو أن تكونى صادقة معى |
Une fille aussi belle et sensible que toi ne mérite pas d'être si triste. | Open Subtitles | لايوجد أحد فى جمالك أو إحساسك لا يمكن أن تكونى بهذة التعاسه |
Je ne voulais pas que tu sois seul le jour de l'an. | Open Subtitles | لا أريدك أن تكونى وحيدة فى ليلة رأس السنة. |
Ce n'est pas facile à dire, mais je voulais que tu sois la première à le savoir. | Open Subtitles | ليس هناك طريقة سهلة لأقول هذا ولكن أردت منك أن تكونى أول من يعلم |
Et maintenant, je veux que tu reviennes et que tu sois un requin. | Open Subtitles | الآن بعد أن طلبت عودتكِ أريدكِ أن تكونى كسمك القرش |
Dans le futur, Jane, j'ai besoin que tu sois honnête avec moi à propos de tout. | Open Subtitles | فى المستقبل ،أنـا أريدكِ أن تكونى صريحة معى، فى كل شىء. |
- Je veux juste que tu sois heureuse. | Open Subtitles | أو صندوق باندورا أو أى شىء اخر مثل هذا أنا فقط أريدك أن تكونى سعيده |
Ne sois pas trop triste. Ils ne voudraient pas que tu le sois, hein ? | Open Subtitles | لا ينبغى أن تكونى حزينة هكذا إنهما لما كانا يريدانك هكذا |