ويكيبيديا

    "أن توصي اللجنة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • que la Commission recommande à
        
    • à la Commission de recommander à
        
    • que le Comité recommande
        
    • recommander à la Commission
        
    • que le Bureau recommande à
        
    • que la Commission recommandera
        
    • de recommander à la
        
    • Commission de recommander au
        
    • la Commission de lui recommander
        
    • recommander à l
        
    10. Par la suite, la Présidente a proposé que la Commission recommande à la Réunion des États parties d'adopter le projet de résolution ci-après : UN ٠١ - ثم اقترحت الرئيسة أن توصي اللجنة اجتماع الدول اﻷطراف باعتماد مشروع القرار التالي:
    Le Président a ensuite proposé que la Commission recommande à l’Assemblée générale d’adopter un projet de résolution (voir par. 14). UN ١٢ - ثم اقترح الرئيس أن توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار )انظر الفقرة ٤١(.
    1. Le PRÉSIDENT propose que la Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter un projet de décision formulé comme suit : UN ١ - الرئيس: اقترح أن توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع المقرر التالي:
    26. Le Président suggère à la Commission de recommander à l'Assemblée générale d'adopter le projet de décision suivant : UN ٢٦ - واقترح أن توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع المقرر التالي:
    8. Ultérieurement, le Président a proposé à la Commission de recommander à l'Assemblée d'adopter le projet de résolution figurant au paragraphe 10 ci-après. UN ٨ - وفيما بعد اقترح الرئيس أن توصي اللجنة الجمعية باعتماد مشروع القرار الوارد في الفقرة ١٠ أدناه.
    Dans le même temps, le Président du Comité consultatif a dit qu'il était peu probable que le Comité recommande un budget supérieur aux estimations du Secrétaire général. UN وفي الوقت ذاته فإن رئيس اللجنة الاستشارية قد ذكر أنه من غير المرجح أن توصي اللجنة بمستوى للميزانية أعلى من تقديرات اﻷمين العام.
    10. Le PRÉSIDENT propose que la Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter un projet de décision formulé comme suit : UN ١٠ - الرئيس: اقترح أن توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع المقرر التالي:
    Le Président a ensuite proposé que la Commission recommande à l’Assemblée générale d’adopter un projet de résolution (voir par. 14). UN ١٢ - واقترح الرئيس بعدئذ أن توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار )انظر الفقرة ١٤(.
    Par la suite, le Président a proposé que la Commission recommande à la Réunion des États Parties d'adopter le projet de résolution ci-après : UN 10 - ثم اقترح الرئيس أن توصي اللجنة اجتماع الدول الأطراف باعتماد مشروع القرار التالي:
    8. Le Président a ensuite proposé que la Commission recommande à la Conférence l'adoption du projet de résolution ciaprès : UN 8- وبعدئذ اقترح الرئيس أن توصي اللجنة المؤتمر باعتماد مشروع القرار التالي:
    10. Par la suite, le Président a proposé que la Commission recommande à la Réunion des États parties d'adopter le projet de résolution ci-après : UN ١٠ - ثم اقترح الرئيس أن توصي اللجنة اجتماع الدول اﻷطراف باعتماد مشروع القرار التالي:
    Le Président a ensuite proposé que la Commission recommande à l’Assemblée générale d’adopter un projet de résolution (infra, par. 11). UN ١٠ - ثم اقترح الرئيس أن توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار )انظر الفقرة ١١(.
    8. Le PRÉSIDENT propose que la Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter le projet de résolution suivant : UN ٨ - الرئيس: اقترح أن توصي اللجنة الجمعية العامة بالنظر في مشروع القرار التالي:
    9. Par la suite, la Présidente a proposé que la Commission recommande à la Réunion des États Parties d'adopter le projet de résolution ci-après : UN ٩ - ثم اقترح الرئيس أن توصي اللجنة اجتماع الدول اﻷطراف باعتماد مشروع القرار التالي:
    7. Par la suite, le Président a proposé à la Commission de recommander à la Réunion des États parties d'adopter le projet de résolution ci-après : UN ٧ - ثم اقترح الرئيس أن توصي اللجنة اجتماع الدول اﻷطراف باعتماد مشروع القرار التالي:
    16. Le PRÉSIDENT, en l'absence d'autres observations, suggère à la Commission de recommander à l'Assemblée générale d'adopter le projet de décision ci-après : UN ٦١ - الرئيس: اقترح، نظرا لعدم وجود مزيد من التعليقات، أن توصي اللجنة الجمعية العامة بمشروع المقرر التالي:
    Le Président propose à la Commission de recommander à l'Assemblée générale de noter que le solde du fonds de réserve s'établira à 31 331 900 dollars. UN 12 - الرئيس: اقترح أن توصي اللجنة الجمعية العامة بأن تحيط علما بأنه سيبقى رصيد يبلغ 900 331 31 دولار في صندوق الطوارئ.
    Ultérieurement, le Président a proposé à la Commission de recommander à l'Assemblée d'adopter le projet de décision figurant au paragraphe 10 ci-après. UN 8 - واقترح الرئيس في وقت لاحق أن توصي اللجنة الجمعية باعتماد مشروع المقرر الوارد في الفقرة 10 أدناه.
    68. Le PRÉSIDENT propose que le Comité recommande le projet de décision ci-après à l'Assemblée générale : UN ٦٨ - واقترح الرئيس أن توصي اللجنة الجمعية العامة باتخاذ مشروع المقرر التالي:
    Il est convenu de recommander à la Commission d'adopter ce rapport tel que modifié. UN واتفقت على أن توصي اللجنة باعتماد التقرير بصيغته المعدّلة.
    M. Dangue Rewaka (Gabon) dit qu'à l'issue de consultations avec les délégations comorienne et française, sa délégation souhaite proposer que le Bureau recommande à l'Assemblée générale de reporter l'examen du point 28 à sa soixantième session, sans préjudice des positions des Comores et de la France sur la question. UN 84 - السيد دانغ رواكا (غابون): قال إنه بعد أن أجرى وفد بلده مشاورات مع وفدي جزر القمر وفرنسا، يود أن يقترح أن توصي اللجنة الجمعية العامة بتأجيل النظر في البند 28 إلى الدورة الستين للجمعية دون المساس بموقف جزر القمر أو موقف فرنسا بشأن المسألة.
    Son gouvernement espère que la Commission recommandera que la commission spéciale poursuive ses travaux pendant deux sessions de deux semaines chacune en 2005. UN وأضاف أن حكومته تأمل في أن توصي اللجنة بمواصلة عمل اللجنة المخصصة لدورتين أمد كل منهما أسبوعان في عام 2005.
    218. Le Président a ensuite proposé à la Commission de recommander au Congrès l'adoption d'un projet de résolution. UN 218- ثم اقترح الرئيس لاحقا أن توصي اللجنة المؤتمر باعتماد مشروع قرار.
    6. Prie également la Commission de lui recommander, à sa cinquante et unième session, un barème commun des contributions du personnel, ainsi que la date de son entrée en vigueur et ses modalités d'application, y compris, si nécessaire, les mesures transitoires appropriées; UN ٦ - تطلب أيضا أن توصي اللجنة الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين بجدول موحد للاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين، الى جانب الموعد الفعلي لتنفيذه ووسائل التنفيذ، بما في ذلك التدابير الانتقالية المناسبة حسب الاقتضاء؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد