ويكيبيديا

    "أن جمهورية الأرجنتين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • que la République argentine
        
    • que la République d'Argentine
        
    À cet égard, je tiens à clarifier le fait que la République argentine ne cherche pas à trouver des coupables. UN وفي هذا الصدد، أود أن أوضح أن جمهورية الأرجنتين لا تسعى وراء الأطراف المذنبة.
    Il convient de souligner que la République argentine dispose de normes extrêmement développées s'agissant de la prévention de la violence familiale, aussi bien sur le plan national que sur celui des provinces. UN يجدر التأكيد على أن جمهورية الأرجنتين لديها قوانين وطنية وإقليميـة واسعـة التطور، فيما يتصل بمنع العنف العائلي.
    Attendu que la République argentine est Membre fondateur de l'Organisation des Nations Unies, UN حيث أن جمهورية الأرجنتين هي من الأعضاء المؤسسين للأمم المتحدة.
    Attendu que la République argentine est membre fondateur de l'Organisation des Nations Unies et compte tenu du décret no 71 du 5 février 1999, UN حيث أن جمهورية الأرجنتين عضو من الأعضاء المؤسسين للأمم المتحدة، وفي ضوء المرسوم رقم 71 المؤرخ 5 شباط/فبراير 1999،
    Cette correspondance confirme que la République d'Argentine était informée qu'il allait être procédé à des tirs réels de missiles. UN وتدل هاتان المذكرتان اللتان جرى تبادلهما على أن جمهورية الأرجنتين كانت على علم بإطلاق القذائف الحية.
    Il est regrettable que la République argentine ait rejeté toutes ces offres sans explication et ait refusé d'admettre que cette question était du ressort de la Cour internationale de Justice. UN ومن أسف أن جمهورية الأرجنتين رفضت، دون بيان الأسباب، كل هذه العروض، ورفضت قبول اختصاص محكمة العدل الدولية في هذه المسألة.
    Le Royaume-Uni note que la République argentine fait régulièrement référence à des déclarations régionales appuyant de façon diplomatique l'ouverture de négociations sur la souveraineté des îles Falkland, aux résolutions de l'Assemblée générale de l'ONU dont la dernière date de 1988, ainsi qu'aux résolutions de la Commission de la décolonisation. UN وتلاحظ المملكة المتحدة أن جمهورية الأرجنتين تشير بانتظام إلى بيانات إقليمية تتضمن دعما دبلوماسيا لإجراء مفاوضات بشأن سيادة جزر فوكلاند، وإلى قرارات الجمعية العامة، التي صدر آخرها في عام 1988، وقرارات لجنة الأمم المتحدة لإنهاء الاستعمار.
    Le Royaume-Uni a précisé qu'il restait convaincu que les possibilités de coopération étaient nombreuses dans la région de l'Atlantique Sud, alors que la République argentine rejetait ces possibilités depuis plusieurs années (voir A/66/385, annexe). UN إلا أن جمهورية الأرجنتين اختارت، في السنوات الأخيرة، رفض هذه الفرص`` (انظر A/66/385، المرفق).
    Attendu que la République argentine est Membre fondateur de l'Organisation des Nations Unies, et compte tenu du décret No 2614 du 16 décembre 2000, et UN حيث أن جمهورية الأرجنتين هي من الأعضاء المؤسسين للأمم المتحدة، وعملا بالمرسوم رقم 2614 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 2002،
    M. Sardenberg (Observateur du Brésil) exprime l'espoir que la République argentine et le Royaume-Uni engagent le dialogue afin de résoudre le conflit sur les îles Malvinas rapidement, pacifiquement et conformément aux résolutions de l'Assemblée générale et à la Charte des Nations Unies. UN 57 - السيد ساردينبيرغ (المراقب عن البرازيل): أعرب عن الأمل في أن جمهورية الأرجنتين والمملكة المتحدة ستدخلان في حوار من أجل حل الخلاف على جزر مالفيناس على وجه السرعة بالطرق السلمية ووفقا لقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة وميثاق الأمم المتحدة.
    Ces exemples montrent bien que la République argentine a, à plusieurs reprises et de manière unilatérale, pris des mesures contre les îles Falkland et l'économie de cette petite communauté insulaire (en violation de la résolution 31/49 de l'Assemblée générale en date du 1er décembre 1976). UN وتبين هذه الأمثلة أن جمهورية الأرجنتين قامت مرارا، وبصورة انفرادية، باتخاذ إجراءات مناوئة لجزر فوكلاند واقتصاد هذا المجتمع الجزري الصغير (بما يتعارض وقرار الجمعية العامة 31/49 المؤرخ 1 كانون الأول/ديسمبر 1976).
    44. M. Pelaez (Observateur de l'Argentine) signale que la République argentine a notifié le 7 octobre dernier au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies son consentement à être liée par le Protocole V, qui entrera en vigueur à son égard le 7 avril 2012. UN 44- السيد بيلاييز (مراقب عن الأرجنتين) أشار إلى أن جمهورية الأرجنتين قد أخطرت الأمين العام لمنظمة الأمم المتحدة في 7 تشرين الأول/أكتوبر الماضي بقبولها التقيد بالبروتوكول الخامس الذي سيدخل حيز النفاذ بالنسبة لها في 7 نيسان/أبريل 2012.
    Vu que la République d'Argentine est un Membre fondateur de l'Organisation des Nations Unies, UN حيث أن جمهورية الأرجنتين هي من الأعضاء المؤسسين للأمم المتحدة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد