Juste parce que tu as un job ne veux pas dire que ta vie est plus dur que celle des autres. | Open Subtitles | فقط لأن لديك وظيفة لا يعني أن حياتك هو أن من أصعب بكثير من أي شخص آخر. |
Je sais que ta vie tourne autour de tes intermèdes sexuels.. | Open Subtitles | أعلم أن حياتك باب دائر من العلاقات الجنسية المفصولة |
Tu as l'impression que ta vie est fichue mais elle... devient juste plus intéressante. | Open Subtitles | قد تشعر أن حياتك قد انتهت لكنها.. أصبحث أكثر إثارة فحسب |
J'ai la certitude que votre vie a été marquée de façon indélébile par les 28 années passées. | UN | وليس لدي شك في أن حياتك قد وشمت بندوب لا تنمحي نتيجة للحياة التي عشتها طوال الثماني والعشرين سنة الماضية. |
Compte tenu du choc, de la panique et du trajet depuis l'adresse associée, je dirais que votre vie d'avant prendra fin dans 20 minutes. | Open Subtitles | بتحليل درجة الصدمة والقرار العاطفي ووقت الرحلة إستناداً على العنوان قد أقول أن حياتك ، كما تعرفها تبقى بها 20 دقيقة |
C'est difficile de s'y habituer, l'idée que votre vie n'est plus la vôtre. | Open Subtitles | إنه أمر شاق كي تعتاد عليه فكرة أن حياتك ليست ملكك بعد |
Et un matin, au réveil, on se dit que la vie devrait être différente. | Open Subtitles | وفي يوم ما تستيقذي .. وتدركي .. أن حياتك يجب أن تكون مختلفة |
Des épices, pour que ta vie ne soit jamais sans saveur. | Open Subtitles | التوابل بحيث أن حياتك لن تكون أبداً بدون طعم |
Tu sais ce que ça fait de savoir que ta vie est finie ? | Open Subtitles | هل لديك أي فكرة عن معنى معرفة أن حياتك انتهت ؟ |
Je pense que c'est parce que ta vie est en désaccord avec la nature. | Open Subtitles | أعتقد أن الأمر بسبب أن حياتك تتعارض مع الطبيعة بشكل جذري |
Tu travailles pour moi, et tu devras te rappeler que ta vie est à tout instant, mon cher garçon, entre mes mains. | Open Subtitles | تعمل تحت إمرتي، و ستتذكر أن حياتك طوال الوقت ، برمتها |
Crois-tu parfois que ta vie prend un chemin contraire à tes attentes ? | Open Subtitles | هل شعرتِ من قبل أن حياتك قد تحولت إلى أمراً ما لم تنويه قط ؟ |
As-tu déjà rencontré cette façon d'aimer qui te fait comprendre que ta vie entière était un mensonge ? | Open Subtitles | هل وقعت في الحب الذي يجعلك تدرك أن حياتك كلها كذبة؟ |
Je vois, maintenant que tu sais que ta vie aurait pu être meilleure, tu m'en veux de t'avoir retenu. | Open Subtitles | فهمت الآن أتظن أن حياتك ستكون أفضل وتكرهني على عدم حصول ذلك |
Je sais que votre vie privée n'est pas de mes affaires... mais quand cela commence à... | Open Subtitles | أعلم أن حياتك الشخصيه أمر لا يعنيني لكن عندما تبدأ في التأثير على حياتك العامه |
Quand tu rencontreras ton nouvel instructeur, vous lui direz que votre vie est en jeu, que vous avez prouvé votre loyauté encore et encore, et qu'il est temps pour vous de rencontrer Shepherd. | Open Subtitles | عندما تقابلين رئيسك الجديد أخبريه أن حياتك على المحك هنا وأنكي أثبتي إخلاصك، مرة بعد الأخرى |
Je pense que votre vie ressemble plus à un film minimaliste japonais. | Open Subtitles | أنا أعتقد أن حياتك ما هي إلا كالفيلم الياباني القصير |
Je sais que votre vie n'a pas été facile. | Open Subtitles | أعلم أن حياتك الأسرية لم تكن على ما يرام |
Offrez-le à vos enfants. Montrez que votre vie avait un sens. | Open Subtitles | اهد هذا لأبنائك وأحفادك أرهم أن حياتك كان لها معنى |
On dit que votre vie repasse avant qu'on meure, mais ça ne m'est pas arrivé. | Open Subtitles | يقولون أن حياتك تمر من أمام عيناك قبل الموت ولكنلميحدثلىهذا. |
Considérez à quel point vous avez de la chance que la vie vous ait souri jusqu'ici. | Open Subtitles | بالإعتبار كم أنت محظوظ أن حياتك كانت جيدة إلى حد بعيد |
Il semble que vous avez eu une vie bien remplie. | Open Subtitles | ويبدو أن حياتك كانت ممتلئة تماماً من قبل |
On vous le répète, votre vie peut être en danger. | Open Subtitles | نرى بأنه علينا أن نقول هذا مجدداً أن حياتك في خطر |