ويكيبيديا

    "أن ذلك ليس" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • que ce n'est pas
        
    • que ce n'était pas
        
    • que c'est pas
        
    • que cela ne serait pas
        
    • que cela n'
        
    • que ça n'est pas
        
    • ne s'agit pas
        
    Je voulais être avec quelqu'un qui sait que ce n'est pas une de mes facettes. Open Subtitles فكرت أن أكون مع شخص يعرف أن ذلك ليس أحد جوانبي بتاتاً
    Vous devez avouer que ce n'est pas une intelligence supérieure, mais plutôt votre sombre esprit qui s'est révélé vital. Open Subtitles لا بد أن تعترف أن ذلك ليس ذكاءً عالياً، ولكن أعماق عقلك الغامضة أثبتت فعاليتها.
    Par conséquent, lorsque les auteurs parlent de revenir à la situation d'avant le conflit, ils affirment aussitôt que ce n'est pas une fin en soi. UN لذلك، فعندما يناقش التقرير العودة إلى حالة ما قبل الصراع، فإنه سريعا ما يشير إلى أن ذلك ليس هدفا في حد ذاته.
    Parce qu'on s'était mis d'accord que ce n'était pas dans notre intérêt que les gens connaissent notre situation. Open Subtitles لأننا اتفقنا أن ذلك ليس في صالحنا ويتم كشف موقفنا
    J'ai pris deux cachets d'aspirine de votre boîte, mais je suis sûr que ce n'était pas de l'aspirine. Open Subtitles أخذت قرصا اسبرين من علبتك ولكني متأكد أن ذلك ليس اسبرين
    Les bizuts ont novembre, et leur éducatrice pense que c'est pas grave. Open Subtitles حصلت المستجدات على نوفمبر, ومربية المستجدات تظن أن ذلك ليس مشكلة كبيرة
    Mais nous constatons aussi qu'à la dernière session du Sous-Comité scientifique et technique, certaines délégations ont été d'avis que le Sous-Comité juridique devrait être tenu informé des discussions sur ce point de l'ordre du jour alors que d'autres délégations ont estimé que cela ne serait pas approprié. UN ولكننا نلاحظ أيضا أن بعض الوفود رأت، في الدورة اﻷخيرة للجنة الفرعية التقنية، أنه ينبغي إبلاغ اللجنة الفرعية القانونية بالمناقشات حول هذا البند من جدول اﻷعمال، في حين رأت وفود أخرى أن ذلك ليس لازما.
    OK, alors. J'espère vraiment que ce n'est pas le wagon à hot dogs de ton père. Open Subtitles حسناً إذاً أنا آمل حقاً أن ذلك ليس مطبخ ابيك للهوت دوغ
    M. le juge, nous savons que ce n'est pas assez pour ré-ouvrir l'affaire. Open Subtitles حضرتك، نفهم أن ذلك ليس كافياً لإعادة فتح القضية
    J'ai vite appris que ce n'est pas le cas, mais on espère toujours. Open Subtitles ‫وسرعان ما تعلمت أن ذلك ‫ليس حقيقياً، ولكن المرء لا يزال يأمل
    Désolé, inspecteur, je sais que ce n'est pas ce que vous voulez entendre. Open Subtitles أنا آسف يا مفتش، أعلم أن ذلك ليس ما ترغب في سماعه
    - Je ne sais pas, mais je suis certain que ce n'est pas pour former un boys band. Open Subtitles , حسناً ، أنا لا أعرف ولكنى واثق تماماً أن ذلك ليس لغرض أن يتمكنوا من . تشكيل فرقة من الصبيه
    Et il y a le gars derrière moi avec sa poche toute gonflée, et je suis sûr que ce n'est pas parce qu'il est content de me voir. Open Subtitles وهناك رجل خلفي جيبه منتفخ وأنا واثق أن ذلك ليس لأنه سعيد لرؤيتي.
    Mais la physique a déjà prouvé que ce n'est pas vrai, donc j'ai du mal entrer les données. Open Subtitles لكن الفيزياء قد اثبتت مسبقاً أن ذلك ليس صحيحاً، لذا لا بد أنني أملأ البيانات الخاطئة
    Il m'a juré dans les yeux sur la tombe de mon fils que ce n'était pas vrai. Open Subtitles لقد نظر في عينيّ، وأقسم بقبر ولدي أن ذلك ليس صحيحاً.
    Je dirais un relooking, une fille, et je dirais que ce n'était pas voulu. Open Subtitles أظن أنه تم التغيير، وأظن أنها فتاة وأظن أن ذلك ليس اختيارياً
    Je sais que c'est pas ton truc, mais écoute. Open Subtitles أعلم أن ذلك ليس لكِ، ولكن اسمعيني
    Tu sais que c'est pas le cas, pas vrai ? Open Subtitles تعي أن ذلك ليس عملك الدائم، صحيح؟
    Une délégation a dit que cela ne serait pas acceptable et a exigé que l'on réalise des économies nettement plus importantes pour l'exercice biennal 1996-1997. UN وذكر أحد الوفود أن ذلك ليس مقبولا، وحث على تحقيق وفورات أكبر بدرجة يعتد بها للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Elle a souligné que cela n'était absolument pas le cas et que la Norvège était convaincue que ses contributions étaient utilisées judicieusement et efficacement par le FNUAP. UN وشدد الوفد على أن ذلك ليس صحيحا على الإطلاق وأكد أن النرويج على اقتناع بأن الصندوق ينفق مساهماتها بحكمة وكفاءة.
    Laissez moi vous dire Susan, que ça n'est pas vrai. Open Subtitles دعيني أخبرك يا سوزان أن ذلك ليس صحيحًا
    Même s'il ne s'agit pas de l'arrêt complet de l'élargissement des colonies de peuplement que le Canada aurait souhaité, l'annonce constitue néanmoins une étape importante. UN وعلى الرغم من أن ذلك ليس هو التجميد الكامل الذي كانت تتطلع إليه كندا، فإنه خطوة هامة ونقطة بداية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد