ويكيبيديا

    "أن زوجك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • que votre mari
        
    • que ton mari
        
    • que votre époux
        
    • votre mari ne
        
    • votre mari vous
        
    Écoutez, nous savons que votre mari était accusé de blanchiment d'argent dans ses affaires et que beaucoup d'investisseurs étaient en colère. Open Subtitles حسناً، اسمعي، نعلم أن زوجك اتهم باختلاس الأموال من عمله و كان هناك الكثير من المستثمرين الحانقين
    Alors il vous a dit que votre mari vous trompait ? Open Subtitles حسناً ، هل أخبركِ أن زوجك يقوم بخيانتك ؟
    Il se trouve que votre mari danse et ne loue pas de chambre d'hôtel. Open Subtitles سيدة كلارك , القضية أن زوجك يرقص هو لا يزور الفنادق
    Imagine que ton mari offre à une autre un collier pour Noël. Open Subtitles تخيل أن زوجك قد إشترى عقدًا ذهبيًا و عندما اتى عيدالميلاد، اهدى هذا العقد لشخصٍ آخر.
    Nous sommes au regret de vous informer que votre époux Louis D'Amato a été tué sur le front européen. Open Subtitles نحن نعتذرعن إخبارك أن زوجك الملازم لويس داماتو.. قتل في معركة أوروبا..
    Au fond de vous, vous devez savoir que votre mari vous cache quelque chose. Open Subtitles حتمًا تعلمين على صعيد ما أن زوجك يُسِرّ عنك أمرًا.
    La vérité est que votre mari était l'une des meilleures personnes que j'ai jamais connue. Open Subtitles الحقيقي هو أن زوجك واحدًا من أفضل الرجال الذين عرفتهم بحياتي لقد أنقذ حياتي
    En parlant de ça, nous croyons savoir que votre mari était un chef taliban. Open Subtitles حسنا، هو مضحك يجب أن نذكر أن، لأن لدينا على السلطة جيدة أن زوجك كان أحد قادة طالبان المحليين.
    Vous êtes sûre que votre mari ne garde pas contact avec elle ? Open Subtitles هل أنتي متأكدة من أن زوجك لا يريد أن يبقى على تواصل مع زوجته السابقة؟
    Voulez-vous que votre mari se tape vraiment quelqu'un, ou qu'il tue vraiment quelqu'un ? Open Subtitles أتريدين أن تعرفي أن زوجك حقًّا يواقع فتاة جميلة حقيقية؟ أو أنك حقًّا أرديت شخصًا حقيقيًّا للتو؟
    Non, il s'avère que votre mari était mort avant que le SDF comédien chaparde ses biens. Open Subtitles لا ، اتضح أن زوجك كان ميتاً قبل أن يدخل مُتشردنا ويسرق مُتعلقاته الثمينة
    Le plus important est que votre mari s'en sorte vivant et qu'il vous a vous et ses enfants comme soutiens. Open Subtitles الأمر الأكثر أهمية أن زوجك خاط الأمر ولديه أنتِ وأولادك لدعمه.
    Il semblerait que votre mari a fait l'objet d'un malaise plutôt important peut-être dû à son état, ou à son état aggravé par un niveau de stress élevé. Open Subtitles يبدو أن زوجك قد أصيب بنوبة كبيرة قد يكون راجعا إلى حالته
    Vous déclarez que votre mari a été soufflé par un éléphant ? Open Subtitles حسناً، أتقولين أن زوجك أُلقي به بعيدًا من قبل فيل؟
    Donc si le fait que votre mari vous ait quittée vous fasse sentir peu séduisante, souvenez-vous, les pingouins se trompent, et ils sont adorables. Open Subtitles لذا فى الحقيقة إذا تذكرتى أن زوجك هجرك يجعلك تعيشة , فقط تذكرى على خيانة الطيور , كم هو رائع
    Vous nous avez dit que votre mari vous avait apellé peu de temps avant qu'il ne meure, seulement ce n'était pas pour vous dire qu'il vous aimait-- c'était pour vous dire qu'il avait été attaqué, Open Subtitles تهانِي لقد قمتى بأخبارنا أن زوجك أتصل بكِ قبل أن يموت بقليل، إلا أنه لم يكن يخبركى بأنه يُحبك
    Le conseil d'administration de votre mari a-t-il décidé que votre mari était fou ? Open Subtitles ومجلس إدارة زوجك أقرّوا أن زوجك سليم العقل؟
    La vérité est, que ton mari et ton père est un loser suceur de vitalité qui a découvert que je faisais que faire semblant d'être son ami pour le bien de l'équipe. Open Subtitles الحقيقة هى , أن زوجك و والدك فاشل يائس الذى إكتشف اننى أتظاهر بصداقته فقط من أجل مصلحة الفريق
    Je suppose que ton mari est d'accord avec notre petite aventure de ce soir. Open Subtitles أفهم من ذلك أن زوجك راضٍ عن مغامرة الليلة.
    Croire que ton mari ne couchait pas avec Iona ? Open Subtitles أتصدقين ذلك أن زوجك لم يكن يمارس الجنس مع إيونا؟
    Madame le Président, désolé que votre époux ait été vaporisé par le rayon laser, mais c'était le seul choix possible. Open Subtitles سيدتي الرئيسة، أنا آسف أن زوجك قد تبخر بفعل شعاع الأشعة لكن من حيث كنت أقف لقد كان القرار الصحيح
    votre mari ne devrait pas être au premier plan. Open Subtitles لا أعتقد أن زوجك يجب أن يكون في مركز الصورة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد