ويكيبيديا

    "أن مشاريع الأثر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • que les projets à effet
        
    Le Comité considère que les projets à effet rapide peuvent contribuer considérablement à renforcer les liens de la mission avec la population locale. UN ترى اللجنة أن مشاريع الأثر السريع يمكن أن تكون أداة قيّمة لتعزيز صلات البعثة بالسكان المحليين.
    Le Comité considère que les projets à effet rapide peuvent contribuer considérablement à renforcer les liens de la mission avec la population locale. UN ترى اللجنة أن مشاريع الأثر السريع يمكن أن تكون أداة قيّمة لتعزيز صلات البعثة بالسكان المحليين.
    Le Comité considère que les projets à effet rapide peuvent contribuer à renforcer les liens des missions avec la population locale. UN ترى اللجنة أن مشاريع الأثر السريع يمكن أن تكون أداة قيمة لتعزيز صلات البعثات بالسكان المحليين.
    Le Comité considère que les projets à effet rapide peuvent contribuer considérablement à renforcer les liens de la mission avec la population locale. UN ترى اللجنة أن مشاريع الأثر السريع يمكن أن تكون أداة قيّمة لتعزيز صلات البعثة بالسكان المحليين.
    Le Comité considère que les projets à effet rapide peuvent contribuer considérablement à renforcer les liens de la mission avec la population locale. UN ترى اللجنة أن مشاريع الأثر السريع يمكن أن تكون أداة قيّمة لتعزيز روابط البعثات مع السكان المحليين.
    Le Comité considère que les projets à effet rapide peuvent contribuer considérablement à renforcer les liens de la Mission avec la population locale. UN ترى اللجنة أن مشاريع الأثر السريع يمكن أن تكون أداة قيّمة لتعزيز صلات البعثة بالسكان المحليين.
    Le Comité considère que les projets à effet rapide peuvent contribuer considérablement à renforcer les liens de la mission avec la population locale. UN ترى اللجنة أن مشاريع الأثر السريع يمكن أن تكون أداة قيمة لتعزيز صلات البعثة بالسكان المحليين.
    La MINUEE considère que les projets à effet rapide sont un moyen précieux de resserrer les liens avec la population locale et fait en sorte de pouvoir continuer à se servir de cet outil de renforcement de la confiance. UN ترى البعثة أن مشاريع الأثر السريع أداة هامة لتعزيز صلاتها بالسكان المحليين، ويجري العمل على كفالة استمرار إفادة البعثة من هذه الأداة لبناء الثقة.
    Bien que les projets à effet rapide ne jouent qu'un rôle modeste pour remédier durablement aux difficultés du pays, ils contribuent largement à une amélioration de l'environnement opérationnel permettant une exécution efficace du mandat et au renforcement des conditions de sécurité pour le personnel de la MINUSTAH. UN ورغم أن مشاريع الأثر السريع لا تترك سوى أثر محدود في تحقيق تغيير دائم في الحالة الصعبة التي يمر بها البلد، فإن هذه المشاريع تساهم بشكل ملموس في تحسين البيئة التشغيلية من أجل تنفيذ الولاية تنفيذاً فعالاً وتحسين الظروف الأمنية لأفراد البعثة.
    3. Souligne que les projets à effet rapide font partie intégrante de la préparation et de l'organisation des missions, ainsi que de la mise en œuvre de stratégies globales visant à surmonter les obstacles que rencontrent les opérations de maintien de la paix complexes ; UN 3 - تؤكد أن مشاريع الأثر السريع جزء لا يتجزأ من تخطيط البعثات وتطويرها ومن تنفيذ الاستراتيجيات الشاملة لمواجهة التحديات التي تصادفها عمليات حفظ السلام المعقدة؛
    L'expérience a montré que les projets à effet rapide contribuaient à améliorer les relations avec les responsables locaux et la population en général dans la zone d'opérations de la Force. UN 77 - وقد أظهرت الخبرة أن مشاريع الأثر السريع قد أسهمت في قيام علاقات أفضل مع قادة المجتمعات المحلية والسكان عموما في منطقة عمليات القوة.
    3. Souligne que les projets à effet rapide font partie intégrante de la préparation et de l'organisation des missions, ainsi que de la mise en œuvre de stratégies globales visant à surmonter les obstacles que rencontrent les opérations de maintien de la paix complexes; UN 3 - تشدد على أن مشاريع الأثر السريع تشكل جزءاً لا يتجزأ من تخطيط البعثات وتطويرها ومن تنفيذ الاستراتيجيات الشاملة لمواجهة التحديات التي تصادفها عمليات حفظ السلام المعقدة؛
    Le Comité considère que les projets à effet rapide peuvent contribuer considérablement à renforcer les liens de la mission avec la population locale. Le Comité rappelle que, dans sa résolution 60/266, l'Assemblée générale a demandé au Secrétaire général de lui faire rapport sur une politique globale pour les projets à effet rapide. UN 57 - ترى اللجنة أن مشاريع الأثر السريع يمكن أن تكون أداة قيّمة لتعزيز صلات البعثة بالسكان المحليين.وتشير اللجنة إلى أن الجمعية العامة طلبت إلى الأمين العام، في قرارها 60/266، أن يقدم تقريرا عن سياسة شاملة لمشاريع الأثر السريع.
    Le Comité considère que les projets à effet rapide peuvent contribuer considérablement à renforcer les liens de la Mission avec la population locale. Il convient également de garder à l'esprit que leur exécution devrait entraîner des frais généraux nuls ou minimes de façon que le maximum des crédits profite directement à la population locale (par. 57). UN ترى اللجنة أن مشاريع الأثر السريع يمكن أن تكون أداة قيّمة لتعزيز صلات البعثة بالسكان المحليين.ومن المهم أيضا ألا يغيب عن الأذهان ضرورة تنفيذ مشاريع الأثر السريع دون تكاليف عامة أو بالحد الأدنى من تلك التكاليف لضمان إنفاق الحد الأقصى من المبلغ بما فيه المصلحة المباشرة للسكان المحليين (الفقرة 57).
    Le Comité considère que les projets à effet rapide peuvent contribuer considérablement à renforcer les liens de la Mission avec la population locale. Il convient également de garder à l'esprit que l'exécution des projets à effet rapide devrait entraîner des frais généraux nuls ou minimes de façon que le maximum des crédits profite directement à la population locale (par. 57). UN ترى اللجنة أن مشاريع الأثر السريع يمكن أن تكون أداة قيّمة لتعزيز صلات البعثة بالسكان المحليين.ومن المهم أيضا ألا يغيب عن الأذهان ضرورة تنفيذ مشاريع الأثر السريع دون تكبد تكاليف عامة أو بالحد الأدنى من تلك التكاليف لضمان إنفاق الحد الأقصى من المبلغ المرصود فيما ينفع السكان المحليين بشكل مباشر. )الفقرة 57)
    Il salue les initiatives prises par certains contingents qui apportent un appui grâce aux groupes de la coopération, et il estime que les projets à effet rapide, aussi bien que les projets financés par l'intermédiaire des groupes de coopération, devraient, en apportant une aide à la population locale, aider à promouvoir l'acceptation de la mission et à améliorer l'image de l'ONU (voir aussi A/62/823, par. 23). UN وترحب اللجنة بالمبادرة التي اتخذتها بعض الوحدات لتوفير الدعم من خلال وحدة التعاون المدني - العسكري، وترى أن مشاريع الأثر السريع وكذلك المشاريع الممولة من خلال وحدات التعاون ينبغي أن تسهم من خلال دعمها للسكان المحليين، في تعزيز تقبل البعثة وتحسين صورة الأمم المتحدة (انظر أيضا الوثيقة A/62/823، الفقرة 23).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد