Les différentes cultures du monde ont plus en commun que ce que certains agitateurs politiques veulent nous faire croire. | UN | ومختلف الثقافات في العالم لديها قواسم مشتركة أكثر مما يريد مثيرو الغبار أن نعتقد. |
Encore une fois, la délégation grecque voudrait nous faire croire que la question s'est posée pour la première fois en 1974. | UN | مرة أخرى إن الوفد اليوناني يريدنا أن نعتقد أن المسألة نشأت في عام ١٩٧٤. |
Il serait faux de croire que le Mexique et l'Amérique centrale à eux seuls pourront venir à bout de la criminalité. | UN | وسيكون من الخطأ أن نعتقد أن المكسيك وأمريكا الوسطى يمكنهما هزيمة الجريمة وحدهما. |
Il est déraisonnable de penser ou de considérer que l'on peut s'opposer à soi—même ou à son propre sémitisme. | UN | وليس من المعقول أن نعتقد أو نقول إن شخصاً ما يمكن أن يكون معادياً لنفسه أو معادياً لساميته. |
Un cliché sur lequel l'accusation compte sur vous pour y croire. | Open Subtitles | إنها مبتذلة أن المدعي العام يعتمد عليكم أن نعتقد. |
Ça voudrait dire que Kira essaie de faire croire qu'il y a plusieurs Kira ? | Open Subtitles | نت تعني أن كيرا يريدنا أن نعتقد بوجود أشباه له؟ ما هو رأيك؟ |
Les Rouges veulent faire croire que la guerre froide est finie. | Open Subtitles | الروس فقط يريدونا أن نعتقد أن الحرب الأهلية إنتهت. |
Et de penser que... le gouvernement veut nous faire croire que ces structures massives furent détruites par 150.000 litres de kérosène. | Open Subtitles | و الحكومة تريدنا أن نعتقد بأن هذه الإنشاءات الهائلة |
Et vous voulez nous faire croire de n'être au courant de rien? | Open Subtitles | وأنت مازلتِ تريدينا أن نعتقد بأنكِ لا تعرفي أي شيء عن هذا |
Ou il veut nous faire croire que la nature est responsable. | Open Subtitles | أو أنه يريدنا أن نعتقد أن الطبيعة الأم فعلا ترتكب الجرائم |
Vous voulez nous faire croire que votre chambre secrète est inconnue de tous et vous ignorez d'où vient ce sang? | Open Subtitles | لا تتوقعين أن نعتقد أنك تعيشين في غرفة سرية لا يدخلها غيرك ولا تفسرين لماذا دمك مغطى بالدم |
- Pourquoi crois-tu qu'elle voulait nous faire croire qu'elle était l'incendiaire ? | Open Subtitles | ماالذى تعتقده إنها تريد منا أن نعتقد أنها كانت المخرب؟ |
C'est une erreur grave que de croire que nous pouvons vivre dans un monde divisé en compartiments isolés les uns des autres. | UN | وإنه لخطأ فادح أن نعتقد أنه يمكننا التعايش في عالم مكون من أجزاء منعزلة ومنغلقة. |
Et ce serait une erreur aussi de croire que la lutte contre le terrorisme pourrait se limiter à une simple option militaire. | UN | ومن الخطأ أيضا أن نعتقد أنه يمكن كسب الحرب على الإرهاب بالوسائل العسكرية وحدها. |
Nous demander aujourd'hui de croire que l'article VI diminuerait ce nombre équivaudrait à parier un peu trop sur notre crédulité. | UN | وبطبيعة الحال، فإنه إذا طُلب إلينا اﻵن أن نعتقد بأنه بسبب المادة السادسة سينخفض هذا العدد، فذلك سيجهد سذاجتنا قليلاً. |
C'est naïf de penser que le fait qu'il t'ait embrassé et que tu l'attires n'a rien à voir avec sa décision. | Open Subtitles | فمن السذاجة أن نعتقد أن حقيقة أنه قبله لك وينجذب لك لا يوجد لديه جزء من قراره. |
Il est naïf de penser que le libre jeu des forces économiques, dont nous admettons l'importance, suffit à faire disparaître la pauvreté. | UN | إن من السذاجة أن نعتقد أن التفاعل الحر للقوى الاقتصادية، الذي نسلم بأهميته، سيكون كافيا للقضاء على الفقر. |
Parce que les bonzes du marketing t'enfoncent un truc dans la gorge et te font y croire, car ils veulent que tu y croies. | Open Subtitles | لأن الشركات الأمريكية هي تدافع شيء أسفل الحلق وجعل كنت تعتقد ذلك، لأن هذا هو ما يريدون منك أن نعتقد. |
Ils savent qu'on écoute. ils veulent faire croire que leur flotte va vers le sud. | Open Subtitles | إنهم يعرفون أننا نقرأ رسائلهم ويريدوننا أن نعتقد أن أسطولهم يتجه جنوباً |
La question de Chypre n'a pas commencé cette année-là comme le Ministre grec voudrait nous le faire croire. | UN | ومسألة قبرص لم تبدأ في ذلك العام كما يريدنا الوزير اليوناني أن نعتقد. |
Quelqu'un veut qu'on pense que c'est terminé, mais ça ne l'est pas. | Open Subtitles | يريدنا أحد أن نعتقد أن هذا انتهى، لكن ليس كذلك |
Non, ils veulent vous faire croire que vous êtes sur un tonneau. | Open Subtitles | رقم لا، انهم يريدون منك أن نعتقد أن كنت أكثر للبرميل. |
Vous voulez que l'on pense que vous êtes jubilant, mais vous ne l'êtes pas. | Open Subtitles | تُريدنا أن نعتقد أنّك تشمت، لكنّك لست كذلك. |