Si on veut être sûr, on doit se voir tous les jours. | Open Subtitles | يجب أن نلتقي كل يوم إذا كنا بحاجة إلى التأكد. |
On devait se voir à Washington ce matin. | Open Subtitles | شكرا لعونكم. كان من المفترض أن نلتقي في العاصمة هذا الصباح. |
Avant qu'on se rencontre, j'ai tué des gens pour rien... pour de la récup. | Open Subtitles | قبل أن نلتقي ... قتلت أناس بلا سبب من أجل خردوات |
Alors pourquoi ne prendriez-vous pas votre nuit, on pourra se retrouver au matin et en discuter plus longuement, OK ? | Open Subtitles | فلماذا لا تحظيان بالليلة أنتما الاثنتين وبإمكاننا أن نلتقي مجددًا غدًا ومناقشتها كذلك، اتفقنا ؟ |
On devrait se rencontrer pour en finir une fois pour toutes. | Open Subtitles | علينا أن نلتقي أنا وأنت ونبحث عن حل لهذه المشكلة |
Tu veux qu'on se voit au parc demain matin, pour faire quelques foulées ? | Open Subtitles | أتريدين أن نلتقي عند معرض الطيران و الفضاء صباحا و نركض قليلا؟ |
Je voudrais qu'on se voie pour parler. J'aime pas comment a fini notre conversation. | Open Subtitles | أودّ أن نلتقي ونتحدّث لا يعجبني ما آلت إليه محادثتنا الأخيرة |
Je lui ai proposé de se voir dans un café juste à côté. | Open Subtitles | أنا اقترحت أن نلتقي في المقهى في الجهة المقابلة هناك. |
Est-ce que je peux faire en sorte que ça aille mieux ? Écoute moi. On ne peut pas se voir pendant un moment. | Open Subtitles | لا، لا، أنصتي إليّ، لا يمكننا أن نلتقي لفترة. |
On pourrait se voir les week-ends et dévaler les pentes. | Open Subtitles | يمكننا أن نلتقي في عطل نهايات الأسبوع لنتزلج قليلا |
Elle souhaite qu'on se rencontre pour récupérer un livre qu'elle m'a autorisé à emprunter. | Open Subtitles | أنها تريد أن نلتقي حتى تسترد كتاب سمحت لي بأستعارته |
J'étais tellement excité quand tu a tweeté que tu voulais qu'on se rencontre. | Open Subtitles | شعرت بإثارة كبيرة عندما غردت على حسابك بأنك أردت أن نلتقي |
Milos est toujours impatient de parler, mais il insiste pour qu'on se rencontre. | Open Subtitles | ميلوس ما زال يريد التحدث ولكنه يصر على أن نلتقي شخصياً |
Je pense qu'on devrait tous se retrouver dans quelques heures. | Open Subtitles | أنا أظنّ إنّ علينا أن نلتقي جميعاً بعد بضعة ساعات |
On devrait se rencontrer et en parler. Peut-être. | Open Subtitles | أعني,يجب أن نلتقي ونتحدث حول هذا الموضوع. |
Elle veut qu'on se voit demain pour parler des conditions. | Open Subtitles | تريـد أن نلتقي على الفطور غـدا لنتحدث في بعض الشروط |
Je t'ai envoyé un message... pour qu'on se voie afin de, je sais pas, nettoyer l'air. | Open Subtitles | بشأن أن نلتقي معًا أتعرف، لكي نُلطف الأجواء لا يوجد أجواء بحاجة لأن تتلطف |
Je sais qu'on vous a dit d'éviter les journalistes pour le procès, mais je me demandais si vous accepteriez de me voir. | Open Subtitles | وقد قيل لك أن تتجنب أناس مثلي ولكن كنت أتسائل أن كنت توافق على أن نلتقي |
On se retrouve ici dans 6 mois avec une guitare ? | Open Subtitles | إن لم يكن الآن فمتى؟ أتريدين أن نلتقي هنا بعد ستة أشهر ومعك غيتار؟ |
J'ai hâte à vos lettres et espère vous rencontrer un jour. | Open Subtitles | إنني أتطلّع قدمًا إلى مراسلتنا. على أمل أن نلتقي ذات يوم. |
Je le fais aujourd'hui afin que la Conférence puisse examiner mes conclusions avant que nous nous réunissions, mardi prochain, pour adopter le rapport annuel. | UN | وأنا أفعل ذلك اليوم كيما يتسنى للمؤتمر أن ينظر في استنتاجاتي قبل أن نلتقي لاعتماد التقرير السنوي يوم الثلاثاء المقبل. |
Par ailleurs, il est parfois agréable de nous retrouver même pour une communication de quelques minutes. | UN | ومن جهة أخرى، يطيب لنا أحيانا أن نلتقي ولو لرسالة تدوم بضع دقائق. |
En tout cas, nous devons nous réunir au plus vite. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أقول , لكتتا بحاجة الى أن نلتقي بأسرع ما يمكن |
Choix que tu as faits bien avant de me rencontrer. | Open Subtitles | تلك كانت خياراتك حتى من قبل أن نلتقي |
Nous devions nous rencontrer à l'usine, et puis j'ai trouvé ceci cette chose nucléaire et les choses ont mal tourné. | Open Subtitles | كان من المفترض أن نلتقي في المصنع، وبعد ذلك وجدت هذا الشيء النووي و إنحرفت الأشياء |